You are not Logged in! Log in to check your messages.

Check todays hot topics

Search for Services:

Please Log in

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

涙が乾いたら 歌詞訳 [MANIFOLD]

 

 

ブライアンが3月4日にデジタル曲を出しますね!

どんな曲が収録されているのか楽しみです。

しかし!!  デジタル曲???? 購入はいかに?  

説明を読んでも、全然理解できないんです>< 

どなたか購入に成功した方、是非伝授してください!!

 

 

そして[MANIFOLD]のハングルバージョン歌詞訳は、最後の曲になってしまいました。

「涙が乾いたら」 フィソン君が作詞を手がけているんですね。

なんとバックストリートボーイズの「Incomplete」を作ったプロデューサーの一人が作曲しています。

最初にこの曲を聴いたとき、「Incomplete」を連想したんですが、やっぱり^^

こういう曲をロックバラードというんですね。  勉強になりました。

 

              FTTS  「Incomplete」

 



       5分ぐらいから、フィソン君と「涙が乾いたら」のトーク

 




         3分45秒ぐらいから「涙が乾いたら」についてトーク





          「涙が乾いたら」  ハングルバージョン

 



         「涙が乾いたら」    英語バージョン

 

力強い音、そして重なり合うブライアンの声が非常に迫力ありますよね。

 

 

눈물이 마르면...
涙が乾いたら・・・


コリヌ フルゲ  ボイゴ  ビドヌノドゥミヤ
거리는 흐리게  보이고  빛 없는  어둠이야
街は  ぼんやり 見えて  光のない 暗闇だよ
 
 
ドゥ ヌヌ モッスゲ  ノチョオ   プヨン   タシヤ
두  눈을   못쓰게    넘쳐온    뿌연   눈물  탓이야
両目を 使えないように 溢れてきた 霞んだ  涙の せいなんだ
 
ニ   モドゥ ギオ  マチ  ドチョロ ネアネ   ガドゥ   ポジョソ
네   모든   기억    마치  독처럼    내안에    가득    퍼져서
君の すべての 記憶は まるで 毒のように 僕の中に いっぱいに 広がって
 
モミ  ジョットロ  ウロソラド   モドゥ   ペネヤ マネ
몸이  젖도록   울어서라도  모두   빼내야 만해
体が 濡れるまで 泣いても   すべて 取り出さなければ駄目なんだ
 
  ヌムリ トゥ   トジッテマダ
한 번씩    눈물이   툭    터질때마다
一回ずつ    涙が  どっと 溢れるたびに
 
ニ     ニ  チッ  ソソヒ   シッキョジョ ナガゲッチ
네   눈빛    네   몸짓  서서히   씻겨져    나가겠지
君の 眼差し  君の しぐさ ゆっくりと 洗われて 出て行くだろう
 
シマ ゴトグァ メイ サウゲッチマ
극심한  고통과    매일  싸우겠지만
酷い   苦痛と    毎日 闘うだろうけれど
 
ギョ ウッケ デヌ ギョマリギ
결국     웃게  되는   결말이길
結局    笑うようになる 結末であってほしいよ

When the tears run dry
 
 
 
 
 
 
 
コウレ ウスム ビチュォド ド   スポ ボイ プニヤ
거울에 웃음을   비춰도  더    슬퍼  보일  뿐이야
鏡に  微笑みを 映しても もっと  悲しく 見えるだけだよ
 
ハルガ ダルゲ   マルヌ   ネ オグリ ゴスリョ
하루가  다르게    마르는    내   얼굴이   거슬려
一日が 違うように  痩せる  僕の  顔が    気に障る
 
チョガ ナソ フ ピラミョ チャジャネ マグ テ
상처가   나서     흘린    피라면      찾아내      막을   텐데
傷になって       流れた   血なら     探し出して   塞ぐのに
 
ソニ ア オディジ モル マウ グゲ  ダチョッソ
손이   안닿는     어딘지      모를      마음   그게    다쳤어
手が  届かない    どこか   分からない 心  それが  傷ついたんだ
 
 ヌムリ  トゥ   トジッテマダ
한 번씩    눈물이   툭    터질때마다
一回ずつ    涙が  どっと  溢れるたびに
 
ニ     ニ   チッ  ソソヒ    シッキョジョ ナガゲッチ
네   눈빛    네   몸짓  서서히    씻겨져    나가겠지
君の 眼差し  君の しぐさ ゆっくりと  洗われて 出て行くだろう
 
シマ ゴトグァ メイ サウゲッチマ
극심한  고통과    매일  싸우겠지만
酷い   苦痛と    毎日 闘うだろうけれど
 
ギョ ウッケ デヌ ギョマリギ
결국     웃게  되는   결말이길
結局    笑うようになる 結末であってほしいよ

When the tears run dry
 
 
 
 
 
ハゴ シプゲ オソ   アゴ シプゲ オ
하고  싶은게  없어       알고  싶은게    없어
したいことがない          知りたいことがない
 
ギョウ ノハナ     パジ  ネ  サ イロケ  モチョヘジョッソ
겨우   너하나       빠진    내    삶은     이렇게      멍청해졌어
わずか 君一人 抜けた  僕の 人生は  こんなに  馬鹿げていったんだ
 
アパソ  アパソ  モチュスガ オ
아파서  아파서     멈출수가 없어
辛くて    辛くて     止めることができないよ
 
ムル ヌムル ミチドゥッ  ソダジヌ ヌムル
눈물을      눈물을       미친듯         쏟아지는   눈물을
涙を           涙を        狂ったように    溢れ出る    涙を
 
ビチャメ   ジャニネ    サラヘット   ノワ   ナ
비참해      잔인해       사랑했던         너와   난
むごいよ  残忍だよ  愛し合っていた  君 と  僕は
 
ギョク トニロ     クナヌ ゲ
결국       없던 일로          끝나는 게
結局     なかったこととして  終わるのが
 
                 (ハ ヌムリ)
When the tears run dry (한 번씩     눈물이)
                  (一回ずつ   涙が)
 
      (ニ   ニ  チッ
all we had (네  눈빛     네  몸짓)
      (君の 眼差し 君の しぐさ)
 
        (グシマ  ゴトグァ)
pieces back (극심한     고통과)
        (激しすぎる 苦痛と)
 
 
Tears run dry tears run dry run dye
When the tears run dry
When the tears run dry
When the tears run dry
When the tears run dry

 

スポンサーサイト
スポンサーサイト

Lock Me Up歌詞訳  [MANIFOLD]

 

 

 

先日のブライアン2月のイベント中止には驚きました。

友人から中止の連絡を受けたとき、「体調が悪いんだろうか・・・喉の病気(ポリープとか)なんだろうか・・」

と心配しましたが、どうも主催者側と、事務所側の意見の相違が原因らしい、とか。

ぶりゃんが元気に活動していてくれれば、きっとまた会える!って前向きに考えようと思います。

 

ぶりゃん  ファイティ~~ン!!  待ってるよ~~❤

 

MANIFOLD歌詞訳も、残すところ後2曲となってしまいました。  寂しいです。

「Lock  Me Up」もなかなか可愛い歌詞ですよね^^

ぶりゃんもインタビューで話していましたが、細い声を持っているからこそ、

歌える曲(歌詞)ってあるじゃないですか。

この曲もそうだと思います。ブライアンの声だから、魅力が倍増するんじゃないかと^^

 




Lock Me Up
  

ウスミ     ナワ
웃음이  나와
笑っちゃうよ
 
ネ  ヌヌ  ミドゥ スガ オ
내   눈을  믿을  수가 없어
僕の 目が  信じられないよ
 
グィチャナ  ミロネット   ニガ
귀찮아   밀어냈던   네가
厄介だ   追い出した  君が
 
ダルジャ プメ ア チェ キスハヌ ス
다른  남자  품에 안긴   채  키스하는  순간
他の 男の  胸に 抱かれたまま キスする   瞬間
 
チュォソ ナ
멈춰선     난
立ちすくんだ 僕は
 
ナル ボヌ ネ  ヌ  ミドジジ  アナ
나를  보는  네  눈빛   믿어지지  않아
僕を  見る 君の 眼差しが 信じられない
 
ドヌ  チャム スガ オ
더는   참을 수가   없어
もう    耐えられないよ
 
ナマ  バラボド   ノジャナ
나만   바라보던   너잖아
僕だけ 見つめていた 君じゃないか
 
ネガ アニミョ  アデド   ノヤ
내가 아니면   안되던   너야
僕じゃなきゃ   ダメだった 君だよ
 
ウェ   イジェソヤ  ガスミ ノ  ブルゴ イ
왜    이제서야 가슴이 널  부르고  있는지
なんで 今更    心が 君を 呼んでいるんだろう
 
ダ    クナヌエ  イロケ   ナ  バボガトゥン 
다    끝난후에  이렇게  난   바보같은  건지
すべて 終わった後に こんなに 僕は 馬鹿みたいなんだろう
 
Baby please just tell me why
(Please just tell me why)
Baby please don't say good bye
(please don't say good bye)
 
ヌジュ ナル アナジュ ス イッタミョン グソケジョ
늦은   나를  안아줄  수 있다면   구속해줘
遅れた 僕を  抱いてくれるのなら   拘束してくれよ
 
ダシ ノッチ マラジョ
다시 놓지  말아줘
もう 放さないでくれよ
 
グル サラハジ アチャナ
그를  사랑하지  않잖아
彼を 愛してなんかないじゃない
 
グマ ネゲロ      ドラワ
그만  내게로    돌아와
もう  僕のところに 戻ってきてよ
 
ダシン  ドマ ス オトロ
다신   도망칠  수 없도록
二度と  逃げられないように
 
ネゲ  ド   ギピ  ガドゥオジョ
네게  더   깊이   가둬줘
君に  もっと 深く 閉じ込めてほしい
 
 
Girl I want you by myside
(want you by myside)
Girl I need you in my life
(need you in my life)
 
ノラ  ガモク  ク アネ   ナ ガドゥ
너란   감옥  그 안에   날  가둘래
君という 監獄 その中に  僕を 閉じ込めて
 
ダチ    マム  ヨロ
닫힌     맘을  열어
閉ざされた  心を 開いて
 
 
Girl just lock me upx4
 
 
 
 
 
 
 
 
 
ムリ  フロ イロ  ナ ミドゥ スガ オ
눈물이  흘러  이런   날  믿을  수가  없어
涙が   流れる こんな 僕を   信じられない
 
ジャイ モチュ ガタ
심장이     멈출것만   같아
心臓が      止まりそうだ
 
ノルル  アプゲハ  ギオギ ダシ  トオラソ
너를  아프게한  기억이  다시  떠올라서
君を  辛くさせた  記憶が また  浮かんで
 
ミアネ   ナ
미안해  난
ごめん  僕は
 
スチョガヌ ネ ソヌ ジャブ スガ オ
스쳐가는  네 손을   잡을 수가 없어
すれ違う 君の 手を 捕まえることができない
 
バリ   トロジジ アナ
발이  떨어지지 않아
足が   離れない
 
ナマ  サラヘット ノジャナ
나만   사랑했던   너잖아
僕だけを 愛していた 君じゃない
 
ネガ  オスミョ アデド ノヤ
내가  없으면   안되던  너야
僕が いなかったら ダメだった 君さ
 
ウェ  イジェソヤ  ガスミ   ノ ブルゴ イ
왜    이제서야 가슴이   널  부르고 있는지
なんで 今更     心が  君を 呼んでいるんだろう
 
ダ   クナヌエ   イロケ   ナ バボガトゥ ゴ
다   끝난 후에   이렇게  난   바보같은 건지
すべて 終わった後に こんなに 僕は 馬鹿みたいなんだろう
 
 
Baby please just tell me why
(Please just tell me why)
Baby please don't say good bye
(please don't say good bye)
 
ヌジュ ナル アナジュル  ス イッタミョ
늦은   나를   안아줄  수  있다면
遅れた  僕を   抱いてくれるなら
 
グソケジョ    ダシ  ノッチ マラジョ
구속해줘    다시  놓지 말아줘
拘束してくれよ もう  放さないでくれよ
 
グル サラハジ   アチャナ
그를  사랑하지   않잖아
彼を  愛してなんかないじゃない
 
グマ  ネゲロ    ドラワ
그만  내게로   돌아와
もう  僕のところに 戻ってきてよ
 
ダシン  ドマ ス オトロ
다신  도망칠   수 없도록
二度と  逃げられないように
 
ネゲ  ド  ギピ   ガドゥオジョ
네게  더  깊이   가둬줘
君に もっと 深く  閉じ込めてほしい
 
 
Girl I want you by myside
(want you by myside)
Girl I need you in my life
(need you in my life)
 
ノラ  ガモク    ク アネ
너란   감옥   그 안에
君という 監獄   その中に
 
 ガドゥレ   ダチ  マム  ヨロ
날  가둘래    닫힌    맘을  열어
僕を 閉じ込めて 閉ざされた 心を 開いて
 
 
Girl just lock me up
 
 
 
 
 
 
 
      ナル  イジョジョ
no no   나를   잊어줘
      僕を  忘れてくれよ
 
ナム ギオン  ネ  イル ハナカジ
남은  기억  내  이름  하나까지
残った 記憶 僕の 名前 一つまで
 
ナロ イネ  アパット ス ス
나로 인해  아팠던  순간  순간    I know know
僕のせいで 辛かった  瞬間 瞬間
 
ダシノ
다신 없어    I love you
二度とない
 
ノルル ウィヘソ  ダル ネガ デゲッソ
너를 위해서  다른  내가  되겠어
君の ために   違う  僕に なるから
 
ジグカジ アゴ イット ナン  
지금까지  알고 있던   난    없어
今まで    知っていた  僕は いない
 
ウォニ ノ
영원히   널
永遠に 君を
 
ノルルィヘ   サケ    ネゲ    ドラワ
너를 위해   살게    내게   돌아와
君のために  生きるから 僕の元に 戻ってきて
 
マム  ボリ スガ  オチャナ
맘을  버릴  수가  없잖아
心を 捨てることなんかできないじゃない
 
ヌジュ フフェガ  ミリョワ
늦은   후회가  밀려와
遅い  後悔が 押し寄せて
 
ノル サラ ス イットロ グマ ネ ソヌ ジャバジョ
너를  사랑할  수  있도록 그만  내  손을 잡아줘
君を   愛せるように      もう 僕の 手を 取ってくれよ
 
 
 
 
Girl I want you by myside
(want you by myside)
Girl I need you in my life
(need you in my life)
 
ノラン   ガモク    クアネ   ナ  ガドゥ
너란   감옥    그안에   날  가둘래
君という  監獄   その中に 僕を 閉じ込めて
 
ダチ    マム  ヨロ
닫힌     맘을  열어
閉ざされた 心を  開いて
 
Girl just lock me up
 
 
 
 
 
 
 
グル サラハジ  アチャナ
그를  사랑하지  않잖아
彼を 愛してなんかないじゃない
 
グマ ネゲロ    ドラワ
그만  내게로   돌아와
もう 僕のところに 戻ってきてよ
 
ダシン  ドマ ス オトロ
다신   도망칠  수  없도록
二度と  逃げられないように
 
ネゲ  ド  ギピ ガドゥオジョ
네게  더  깊이  가둬줘
君に もっと 深く 閉じ込めてほしい
 
 
Girl I want you by myside
(want you by myside)
Girl I need you in my life
(need you in my life)
 
ノラ  ガモク   ク アネ
너란   감옥   그 안에
君という 監獄  その中に
 
 ガドゥレ   ダチ    マム ヨロ
날  가둘래     닫힌    맘을 열어
僕を 閉じ込めて 閉ざされた 心を 開いて
 
 
Girl just lock me up
 

 

 

 

 

 


Tell Me Baby (Feat. Day Day Of Dalmatian)歌詞訳 [MANIFOLD]

 

BRIAN 「MANIFOLD」の5曲目、行きます!

この曲もオシャレですよね~ ぶりゃんのセンスが光ってます。

音の使い方も面白いです。ベースの音が独特な響き。ブルブルっと振動してるような音ですよね。

そして何よりも、最初と最後のナレーターのような「語り」が気になったんで

英語が苦手な私は、翻訳機にかけてみました。

 

まず曲のはじめは・・・

Ey you know it is
B-r-i-a-n to the n wit ya boy
Day Day
And we just gotta know one thing baby girl
So come on & talk to em B. Let's go
   
                    ↓  ↓  ↓

「若い日日あなたがそれがブライアンであるということを知っているEy n機知あなた
そして、我々はちょうど女の赤ちゃんSoがやって来るという1つのこととエムB. Letのものへの話が進むということを知っていなければなりません」

 

 

 

 

そして曲の終わりは・・・

That's how it goes Brian
Day Day collaboration we out
 
             ↓ ↓ ↓

「それは、それが我々が同性愛を暴露するブライアンDay Day協同を賭ける方法です」

 

え~~?? これって・・・・どういう・・・・

どなたか正確な翻訳お願いします!





Tell Me Baby (Feat. Day Day Of Dalmatian)


 
Ey you know it is
B-r-i-a-n to the n wit ya boy
Day Day
And we just gotta know one thing baby girl
So come on & talk to em B. Let's go
 
ヌヌ カマバド    グィル マガバド
눈을  감아봐도   귀를   막아봐도
目を 閉じてみても  耳を  塞いでみても
 
ウェ   ジャック トオル
왜     자꾸  떠오를까
なんで しきりに 浮かぶんだろう
 
イジュリョゴ ヘド   ジウリョゴ ヘド
잊으려고 해도   지우려고 해도
忘れようとしても   消そうとしても
 
ウェ   ジャック  セ
왜     자꾸    생각날까
どうして しきりに 思い出すんだろう
 
ドゥゲッチマ  ナン  グェロケッチマ
힘들겠지만      난   괴롭겠지만
辛いだろうけれど  僕は 苦しいだろうけれど
 
ナエゲ  マレジョ    ニ  ガスソゲ セ
나에게  말해줘   니   가슴속에  생각
僕に  言ってくれよ 君の  心の中の 想い
 
ゴ イッチマ     アニチョカジマ
알고  있지만      아닌척  하지만
分かっているけれど   違うふりしてるけれど
 
   アゴ シポ    ニ  マム
난    알고 싶어    니  맘을
僕は  知りたいんだ    君の 心を
 
 
 
 
Tell me Baby
 
 
 
 
ウェ  ヌチ ボニ      ト  バボガチ
왜   눈치 보니      또  바보같이
なぜ 顔色をうかがうの? また 馬鹿みたいに
 
ネ  ヌビッ    ポニ    ト  フフェデニ
내   눈빛    보니     또  후회되니
僕の 眼差しを さぐるの?  また 後悔するの?
 
ウェ   ナ ピハニ     ジグミラド
왜    날  피하니    지금이라도
なんで 僕を 避けるの?  今でも
 
ネゲ   サシリ アニラゴ    マレ
내게  사실이 아니라고   말해
僕に 事実じゃないんだって 言ってよ
 
 
 
 
 
 
 
 
モリエソ   マレ   ニガ ビョネッタゴ
머리에서 말해   니가  변했다고
頭で 言っている  君が  変わったって
 
ミドゥル スガ  オ
믿을  수가  없어      no way
信じることなんてできないよ
 
ガスソグ マレ     ヌッチ アナッタゴ
가슴속은  말해     늦지 않았다고
心の中は 言っている   遅くなかったって
 
 イヘ  ハル ス イッソ
난  이해  할 수 있어
僕は 理解できるよ
 
アプゲ  ヘッチマ  オッチョ ス オチマ
아프게  했지만   어쩔   수  없지만
辛くさせたけれど   どうすることもできないけれど
 
ジキ  マレジョ  ニ  ヘグァ ダル マ
솔직히  말해줘   니   행동과  다른  말
率直に 言ってくれよ 君の しぐさと  違う  言葉
 
ヌガ  マレド  ナ  ミッチ アケッソ
누가  말해도  난   믿지 않겠어
誰が 言っても  僕は  信じない
 
   トナコラ  マリラド
날     떠날거란  말이라도
僕の元を 去るって  言葉でも
 
 
Tell me Baby
 
 
ウェ  ヌチ ボニ      ト  バボガチ
왜   눈치 보니      또  바보같이
なぜ 顔色をうかがうの? また 馬鹿みたいに
 
ネ  ヌビッ    ポニ    ト  フフェデニ
내   눈빛   보니     또  후회되니
僕の 眼差しを さぐるの?  また 後悔するの?
 
ウェ   ナ ピハニ     ジグミラド
왜    날  피하니    지금이라도
なんで 僕を 避けるの?  今でも
 
ネゲ   サシリ アニラゴ    マレ
내게  사실이 아니라고   말해
僕に 事実じゃないんだって 言ってよ
 
 
 
 
 
 
 
ド   モロジギ ジョネ   ミリミリ  マレヤデ
더   멀어지기 전에  미리미리  말해야돼
もっと 遠くなる  前に  前もって 言わなければならないんだ
 
トナギジョネ  オットケドゥ ブッチャバヤヘ
떠나기전에  어떻게든   붙잡아야해
去る前に   何とかして 引き止めなければならないんだ
 
  ノバッケ   モルヌ バボラソ
난   너밖에   모르는  바보라서
僕は  君しか  知らない 馬鹿だから
 
クチナジ   アトロ コ  マガヤデ
끝이나지 않도록    꼭  막아야돼
終わらないように   必ず 防がなくちゃならないんだ
 
 
tell me that this ain't true.
Tell me what I gotta do
so I can make it up to you
Cuz I don't want you to leave
 
オソ   ネゲ  デダペ  ナ  ノ オ ア
어서  내게  대답해   난   너 없인  안돼
早く   僕に  答えてよ 僕は 君なしじゃ 駄目なんだ
 
Please believe
 



ウェ  ヌチ ボニ      ト  バボガチ
왜   눈치 보니      또  바보같이
なぜ 顔色をうかがうの? また 馬鹿みたいに
 
ネ  ヌビッ    ポニ    ト  フフェデニ
내   눈빛   보니     또  후회되니
僕の 眼差しを さぐるの?  また 後悔するの?
 
ウェ   ナ ピハニ     ジグミラド
왜    날  피하니    지금이라도
なんで 僕を 避けるの?  今でも
 
ネゲ   サシリ アニラゴ    マレ
내게  사실이 아니라고   말해
僕に 事実じゃないんだって 言ってよ
 
You break my heart and you make me.
But there's still light down inside my mind
Tell me baby
 
 
 
 
 
 
 
ウェ  フドゥリニ  ト   バボガチ
왜   흔들리니   또   바보같이
なんで 震えるの? また 馬鹿みたいに
 
ウェ   マソリニ    デドリゲ
왜    망설이니    되돌리겠니
どうして 躊躇うの? 元に戻るつもりなの?
 
ウェ  ナ ピハニ    ジグミラド
왜   날  피하니    지금이라도
なぜ 僕を さけるの?   今でも
 
ネゲ   ドラオル ス イッタゴ   マレ
내게   돌아올 수 있다고   말해
僕の元に 戻ってこれるって   言ってよ
 
 
 
ウェ ヌチ   ボニ      ト バボガチ
왜  눈치   보니     또  바보같이
なぜ 顔色を うかがうの? また 馬鹿みたいに
 
ネ   ヌピッ  ポニ     ト フフェデニ
내   눈빛   보니    또  후회되니
僕の 眼差しを さぐるの? また 後悔するの?
 
ウェ   ナ ピハニ    ジグミラド
왜    날   피하니   지금이라도
どうして 僕を 避けるの?  今でも
 
ネゲ  サシリ  アニラゴ    マレ
내게  사실이 아니라고   말해
僕に  事実じゃないんだって 言ってよ
 
 
 
 
ウェ  フドゥリニ  ト  バボガチ
왜   흔들리니   또   바보같이
なぜ 震えるの?  また 馬鹿みたいに
 
ウェ   マソリニ    デドリゲ
왜    망설이니    되돌리겠니
どうして 躊躇うの?  戻るつもりなの?
 
ウェ   ナ ピハニ    ジグミラド   ネゲ
왜    날  피하니    지금이라도 내게
なんで 僕を 避けるの? 今でも     僕に
 
ドラオ ス イッタゴ   マレ 
돌아올 수 있다고   말해
戻ってこれるって   言ってよ
 
 
That's how it goes Brian
Day Day collaboration we out

One Step 和訳  [MANIFOLD]

ブライアンの誕生日パーティーから10日経ちました。

まだ、ぶりゃんの魔法にかかったままの私です^^

久しぶりに歌詞訳しました。2月21日までに全曲間に合うかな。

21日までは、あと一ヶ月ですね~  行かれる方がどんなに羨ましいか・・・・・

いつか必ずあるであろうFTTSのソウルコンは絶対行くから!!! 今回は涙をのんで我慢我慢


『MANIFOLD』の3曲目「One Step」は、ご存知の方も多いと思いますが、

ファニが大好きな曲なんですって^^

この曲のどういうところが好きなのかしら・・・?

ひょっとして歌詞?  「君がほしい」ってとこ??

それとも、ぶりゃんのあま~~~~い声???

私は愛に溢れた歌詞も、甘い声も、大好きです^^








   One Step



 ウォネ  ノ ウォネ    ノ ウォネ   ノ ウォネ
널  원해   널  원해      널  원해   널  원해
君が ほしい 君が ほしい   君が ほしい  君が ほしい
 
 サラダゴ ジョアハダ マラ ス イッキ
날  사랑한다고  좋아한다   말할 수 있길
僕を 愛してるって 好きだって   言えるように
 
                ナ ギオカゲ
Baby you love me   날  기억하겠니
             僕を 覚えているかな
 
ヨペソ   ハ ジキョマ バット  ナ
옆에서  항상   지켜만  봤던    날
そばで  いつも  見守るだけだった   僕を

Would you be my girl

ノル サラダ ハ ス イッキル
너를  사랑한다  할  수 있기를
君を 愛してるって  言えるように
 
ジョグ ド  ネゲ ヒム ジョ
조금만   더  내게  힘을  줘
少しだけ もっと 僕に 力を くれよ
 
               ナル ギオカゲ
Her shawty Excuse me 나를  기억하겠니
               僕を 覚えているかな
 
ナル サラダ ハ ス イッキル
너를  사랑한다  할  수  있기를
君を  愛してるって 言えるように
 
ジョグ ド ネゲ  ヒム ジョ
조금만   더  내게  힘을 줘
少しだけ もっと 僕に 力をくれよ
 
               ナル サラダゴ
Her shawty Excuse me 나를  사랑한다고
               僕を  愛してるって
 
ナル サラヘジュギ  ウォネ  ウォネ
나를  사랑해주길    원해   원해
僕を  愛してほしんだ
 
ナワ ハケ  ヘジュギ ウォネ ウォネ
나와 함께  해주길    원해  원해
僕と 一緒に いてほしんだ
 
ナル サラヘ ジュギ ウォネ
나를  사랑해 주길  원해
僕を   愛してほしんだ  
 
ケ ヘジュギ ウォネ
함께  해주길   원해
一緒に いてほしんだ
 
サラヘ ジュギ ハケ ヘジュギ ウォネ
사랑해 주길   함께 해주길  원해
愛してほしいよ  一緒に いてほしいよ


Ye Ye Ye Ye Yes
Yes Ye Yes Yes Ye


Baby what's up girl
Baby what's up girl
 





  チョウ バッス テ  グ ヌッキチョロ
널   처음  봤을   때  그  느낌처럼
君を 初めて 見たとき   その 想いのように
 
ハルガ   ト   ジナガナバ
하루가  또   지나가나봐
一日が また 過ぎていくみたいだよ
 
ノワ  ハケハヌ シガニ  ネゲ
너와 함께하는   시간이  내겐
君と 一緒にいる  時間が 僕には
 
ノム チャ ノム   アスィオ
너무  짧은걸   너무   아쉬워
短すぎて      とても 物足りないんだ
 
ハルガ   ト   ジナガナバ
하루가  또   지나가나봐
一日が また 過ぎていくみたいだ
 
ノワ  ボネ チャ シガニ ネゲ  ノム ダコメ
너와  보낸   짧은  시간이 내겐   너무 달콤해
君と 過ごした 短い  時間が 僕には とても 甘いんだ

I wanna stay with you

ナル サラヘ ジュギ ウォネ ウォネ
나를  사랑해 주길   원해  원해
僕を 愛してほしいんだ
 
ナワ ハケ ヘジュギル ウォネ ウォネ
나와 함께  해주길  원해  원해
僕と 一緒に いてほしんだ
 
ナル サラヘ ジュギ ウォネ ハケ ヘジュギ ウォネ
나를 사랑해주길     원해  함께  해주길  원해
僕を 愛してほしんだ       一緒に いてほしんだ
 
サラヘ ジュギ ハケ ヘジュギ ウォネ
사랑해 주길   함께  해주길  원해
愛してほしいよ   一緒にいてほしいよ

Ye Ye Ye Ye Yes



ノル チョウ バッス テ  ヌッキ
너를  처음  봤을   때  느낌
君を  初めて 見たときの  想い
 
グ  ソレイム   (アジン  ナ  ギオケ)
그   설레임을   (아직   난  기억해)
その 胸のトキメキを (今でも 僕は 覚えてる)
 
ドゥグゴリョ  マド モテット
두근거려   말도   못했던
ドキドキして  何も 言えなかった
 
ナ    スジュボソ  マド モテット
나    수줍어서  말도  못했던
僕    恥かしくて 話も できなかった

(One step Two step)

レイヌ    マウ ガジケ
설레이는     마음  간직해
胸のトキメキは  心に しまっておくよ
 
 サラハヌ マウ ガジケ
날  사랑하는   마음 간직해
僕を 愛する   心を 大事にしまっておいてよね
 
ナル サラヘ ジュギ ウォネ ウォネ
나를  사랑  해주길  원해  원해
僕を  愛してほしいんだ
 
ナワ  ハケ ヘジュギ  ウォネ ウォネ
나와  함께  해주길   원해  원해
僕と  一緒に いてほしんだ
 
ナルル サラヘ ジュギ ウォネ ハケ ヘジュギ ウォネ
나를  사랑해 주길   원해  함께 해주길  원해
僕を 愛してほしいよ      一緒に いてほしいよ
 
サラヘ ジュギ ハケ ヘジュギ ウォネ
사랑해 주길   함께  해주길  원해
愛してほしいよ  一緒にいてほしいよ

Ye Ye Ye Ye Yes

ウォネ  ノ ウォネ   ノ サランヘ
원해   널  원해    널  사랑해
ほしい 君が ほしい  君を 愛してるんだ
 
 
 
 
 

Dreaming  和訳 [MANIFOLD]

 

あけましておめでとうございます!  すっかり出遅れてしまいました^^;

年末年始は何かと忙しくて、PCに向かう時間が・・・・・

いい訳はこのぐらいにして、今年も「アバウトな歌詞訳」にお付き合いくださいマセ^^












ブライアンの2集、一曲目「Dreaming」。

この曲を一番最初に聴いたとき、鳥肌たちました。

うまく表現できないんですが、とにかく鳥肌モノなんです^^

英語の繰り返す歌詞もいいですよね♪♪

特に  「 DREAMING DREAMING
      DREAMING DREAMING 」    がいいんです!

 



Dreaming
 
 
 
In the club In the club In the club In the club
In the club In the club In the club
 
Feels like I'm dreaming
You're my dreaming 


ノル ボミョン  ナヌ 
너를  보면   나는      오에오오 
君を 見ると   僕は

You make me crazy
You're my fantasy


ガッコ シポ   ノル
갖고 싶어    너를     오에오오오
手に入れたい  君を


ガリョジ サラドゥ   サイロ    ニ   モス
가려진    사람들      사이로    니   모습
遮られた  人ごみの   中に    君の   姿


ネゲ    ソミョヘ       
 내겐      선명해        
僕には はっきり見えるんだ 


ノ ハナ  バッケ オ  ゴッチョロ
 너 하나  밖에    없는    것처럼
君 一人 しか  いない   みたいに
 


ネ   ヌネヌ  ノマ   ボイヌ
내   눈에는   너만    보이는걸
僕の 目には  君だけ   見えるんだよ
 

(ナエ  ヌニ  ネ  ソニ)    ノルル  ゲソ  チャッコ イッソ
(나의  눈이  내  손이)       너를   계속    찾고  있어
(ぼくの 目が 僕の 手が)    君を  ずっと   探している
 
(ノル ボヌ ネ  マムル)  ナ ススガ  オ
(너를  보는  내   맘을)        난   숨길수가   없어     my girl
(君を 見る 僕の  心を)   僕は  隠すことができないよ






 
Feels like I'm dreaming
You're my dreaming
 


ノル ボミョ ナヌ
너를   보면  나는   오에오오
君を  見ると  僕は
 
You make me crazy
You're my fantasy


ガッコ シポ    ノル
갖고 싶어      너를   오에오오오
手に入れたい   君を
 
You're my lady my lady my lady my lady
my world world
Oh you're my lady
You're my baby my baby my baby baby my girl girl
Oh you're my baby
 
 






ナド  ナ  マグ ス オ ゴ
나도  날     막을  수  없는  걸
僕も 自分を  止められないんだ
 


イジェン    ネガ  ガッケッソ
이젠   널     내가   갖겠어
もう   君を  僕が 手に入れるよ
 


ニ  マムル   ソギリョゴ   ハジマ  
네  맘을      속이려고  하지마 
君の 心を  ごまかそうとしないで  
 


ネ  ヌネ    ニ マ   ダ    ボヨ
내  눈엔     니  맘   다    보여
僕の 目には 君の 心が すべて  見えるんだ
 


(ナエゲロ   ワジュギ
(나에게로    와주길)
(僕のところに 来てくれよ)
 


ネゲ  ジョド    ダガワジョ     
내게  좀 더      다가와줘    
僕に もうちょっと 近づいてくれよ  
 


(ノル  ヒャ ネ   マム
(너를   향한     내    맘을)
(君に 向かった  僕の 気持ちを)
 


ド  モチュスガ   オ
더  멈출수가     없어     my girl
もう  止められないんだ







 
Feels like I'm dreaming
You're my dreaming


ノル ボミョ  ナヌ
너를  보면   나는   오에오오
君を 見ると   僕は

You make me crazy
You're my fantasy


ガッコ シポ         ノル
갖고 싶어      너를    오에오오오
手にいれたいんだ  君を

ノド  ナ ウォナゴ イッチャナ  ネゲ  ポドゥ  ナエ  ソヌ ジャバジョ
 너도  날 원하고   있잖아      네게   뻗은     나의  손을    잡아줘
君も 僕を 望んでいるじゃない   君に 伸ばした 僕の 手を 取ってくれよ

You're my dream You're my dream
You're my dream






DREAMING DREAMING
DREAMING DREAMING
 
Feels like I'm dreaming
You are my dreaming


ノル  ボミョ ナヌ
 너를  보면   나는    오에오오
君を  見ると  僕は

You make me crazy
You're my fantasy


ガッコ シポ      ノル 
갖고 싶어       너를   오에오오오
 手に入れたいんだ   君を

You're my lady my lady my lady my lady
my world world Oh you're my lady
You're my baby my baby my baby my baby
my girl girl Oh you're my baby
In the club In the club In the club In the club
In the club In the club In the club
 

友達の彼女を愛したんだ 친구의 여자를 사랑했네  和訳 [MANIFOLD]

「Move It」では強気なぶりゃんでしたが、この曲は180度違いますね^^
 
実はこの曲のぶりゃんの声が、一番好きかもハート
 
「우아 우아 우아 아~~」の甘えた声(に聴こえるんです♪)が218218
 
ラップもいいですね~  自分の分身の声?
 
 
 
 
 
ところで12月23日に、ファニイベントが東京でありましたよね。
 
この日は主人が休めず、子供を置き去りにして行くわけにもいかず、諦めました。
 
そして、2月21日 ブライアン東京イベントがあります。
 
 
タイトル:The First Brian Day in Japan“PRESENT”

■日程:2010年2月21日(日) 午後2時30分~

■場所:東京・ラフォーレミュージアム六本木

■イベント内容:Live&Talk

■チケットオープン:2010年1月4日(月) 午後8時~
 
 
行きたい!!!!   けれど、仕事で行けません。物凄く悲しいです。。。
 
なので、あれだけ「ファンミ関係は行かない」と断言しておりましたが
 
 
■ イベント名     ブライアン 誕生日パーティ    
    
■ 期 日           2010年 1月10日(日)    

■ 時 間           午後7時~10時  ※7時から入場可能

■ 場  所               弘大 クラブ VERA     

■ 代 金          1,700円 ( 20,000ウォン )     
  
■ 内 訳        誕生日パーティ参加費(無料飲料水1杯+おつまみ代含む)

■ プログラム    ケーキカット、 ファンとの対話、 
            ミニコンサート ( ブライアン1~2曲、 ゲストステージ )など  
 
こちらのほうに参加することにしました^^
 
 
実は、この日ブライアンの誕生日であると共に 長女の誕生日でもありまして・・・ミアン!
しかも、模擬試験の日だったりして~^^;;















 

친구의 여자를 사랑했네  (Feat. 타블로 & 미쓰라 진)
友達の  彼女を 愛したんだ 




 
I can't stop thinking about your girl
 
우아 아 우아 아 Yeah
 
オヌド ネ  マミ    ガスミ  ガカペ   ダタペ
오늘도  내  맘이    가슴이  갑갑해   답답해
今日も 僕の 心が    胸が  息詰まって もどかしいよ
 
ガジュ   ノリョケド    ナ    アラジュ
갖은    노력해도     날       알아줄까       Baby
いろんな  努力をしても  僕のことを 分かってくれるのかな
 
グジョ ニョソク グロ    グロケ   ナ ジナチヌ
그저  녀석  친구로    그렇게   날  지나치는    girl
ただ あいつの 友達として そうやって 僕を 通り過ぎる
 
ネ   モリガ   ナリガ ナッソ
내   머리가   난리가 났어
僕の 頭が    グチャグチャなんだ
 
ネ  ガスド   ナリガ ナッソ
내   가슴도  난리가 났어
僕の 心も    パニックなんだ
 
우아 우아 우아 아
 
ネ   マム   ナド    ジャ モルゲッソ
내   맘을    나도    잘   모르겠어
僕の 気持ちを 自分も   よく 分からないんだ
 
ニ   セト  アギリ オ
니   생각도   알길이 없어
君の 気持ちも  分からないよ
 
 
If you're my baby want you baby
아 아 아 아 아 아 아 아
우아 아 우아 (Everyday she's on my mind)
나 나 나 나 나 아 아 아 우아 아 우아 Yeah
 
 
 
 
 
サラハミョン デヌン 
사랑하면   안되는  걸
愛したら   駄目なのに 
 
ドゥイ  タラガミョ   アペ  ビョプニ
뒤   따라가면     앞에  벽뿐인걸     Man
後を 付いて行ったら 前に  壁だけなのに
 
(no no no oh)
I can't stop lovin' your Girlfriend
 
コテ   ドゥイエ ス         グマ グマン ヘヤヘ
커튼    뒤에   숨긴   Innocence 그만  그만  해야해
カーテンの 後ろに 隠した         もう  そのぐらいにしなきゃ
 
グレ   グマン ヘガデ     (グゲ  アンデ)
그래  그만큼만   해가 돼     (그게  안돼)
そうさ その分だけ 害になるんだ (それが駄目なんだ)
 
         オソ  ネゲソ  モロジョ
Just stop   어서  내게서  멀어져
         早く  僕から  遠ざかって
 
スミ  モジョソ
숨이  멎어서   I'm Dyin' (Can't Breath)
息が 止まるから
 
 
 
 
 
 
ヌジュ ナ  ネゲ    ダリョガ  ガカペ   ダタペ
늦은밤    나  네게      달려가    갑갑해    답답해
夜遅くに  僕は 君の元へ 走って行く   息詰まって もどかしいよ
 
ムル ボイミョ  ナ  アナジュ
눈물을  보이면    날   안아줄까       Baby
涙を    見せれば 僕を 抱きしめてくれるかな
 
シコモン   ネ  ソグ ノエ ギョトゥ ドゴ  ト  ドラ
시커먼   내  속은  너의 곁을   돌고  또  돌아
真っ黒な 僕の 心は 君の  そばを 廻って また 廻って
 
      ドデチェ アル スガ オソ    ネ  マウド    アル スガ オ
날       도대체  알 수가  없어    내    마음도   알  수가 없어
自分のことが さっぱり 分からないよ   僕の  心も  分からないよ
 
우아 우아 우아 아
 
ネ マム    ナド  ジャ  モルゲッソ   ニ セト  アギリ オ
내 맘을     나도   잘  모르겠어    니  생각도  알 길이 없어
僕の 気持ちを 自分も よく 分からないんだ 君の 気持ちも 分からないよ
 
If you're my baby want you baby
 
아 아 아 아 아 아 아 아우아 아 우아
(Everyday, she's on my mind)
나 나 나 나 나 아 아 아 우아 아 우아 yeah
 
 
 
 
ノル チョム ン  グテッブト  ムォガ ジャモッテ ゴッ カタ
너를  첨   본  그때부터      뭔가    잘못 된  것 같아
君を 初めて 見た ときから    何か   間違ったみたいだ
 
ガスム  ダタパゴ  シジャ トジ ガタ
가슴은  답답하고     심장은     터질것만  같아
胸は  もどかしくて     心臓は     張り裂けそうだよ
 
ガスソゲソ  モリソゲソ   ジェバ
가슴속에서  머리속에서  제발     Get Out
心の中から   頭の中から  お願いだよ
 
ン  カム ス オコ    ネ   クィヌ マキ ゴッ カタ
눈  감을  수 없고     내   귀는   막힌  것 같아
目を 閉じることができなくて 僕の  耳は   塞がったみたいだ
 
    チョブト   モドゥ ゴシ
You   첨부터   모든  것이
    最初から   すべてが
 
ダ      ジャ モッテ イ ゴ ガタ
      잘 못  돼    있는   것만  같아
全部   間違っているみたいだ
 
ガスム ダタパゴ  シジャ トジ ガタ
가슴은  답답하고    심장은       터질것만  같아
胸は  もどかしくて    心臓は      張り裂けそうだよ
 
ガスソゲソ   モリソゲソ    ジェバ
가슴속에서   머리속에서   제발     Get Out
心の中から   頭の中から   お願いだよ
 
Please baby Please baby stop
아 아 아 아 아 아 아 아 우아 아 우아
나 나 나 나 나 아 아 아 우아 아 우아 yeah
 
 
 
 
 
 
モリヌ  アダヌ アラ
머리는  안된다는걸     알아
頭は   駄目だってこと  分かるんだ
 
ハジマ  ネ  マウム イミ  ノ  タラ
하지만  내   마음은 이미  널   따라
だけど  僕の  心は  もう  君に 付いて
 
ノヌ  ナエ  テヤ  ボスロク  ガ  ビチナ
너는  나의  태양    볼수록   밝아  빛이나
君は  僕の 太陽 見れば見るほど 明るく 輝くんだ
 
チャック  ネ  サライ   ジャラ
자꾸   내   사랑이   자라
しきりに 僕の  愛が   育つんだ
 
 チョウ ボ  スブト ムキョ    ク クォ ボリョッソ
널  처음   본   순간부터  묶여     꿈  꿔 버렸어
君を 初めて 見た 瞬間から  縛られて  夢を見てしまったんだ
 
 モレ スモ      モドゥ ジャモッテガギヤ
남  몰래  숨어      모두  잘못된 생각이야
人知れず  隠れるんだ  すべて 間違った考えだよ
 
ハジマ ギョ タ  ニ タシヤ
하지만  결국   다  네 탓이야
けれど  結局 全部 君のせいなんだよ
 
I Can't go on This was so wrong
Sorry oh I love your girl

 

Move It 和訳 [MANIFOLD]

Manifold 8曲目は、ブライアンが作詞、作曲、そしてラップも全部担当ですね♪

お洒落な曲調、強気な歌詞がいいですね~

それと「Beating Beating Beating Beating」「スミスミスミ」「Do it Do it Do it Do it 」

このリピートがまたいいんです








 
 
    Move It



       ノチョナヌ
Up in here  넘쳐나는   Crazy boys
        溢れ出る
 
カチ           ジョジェトガ デオド  イゴス
갇힌     Sexy girls 전쟁터가   되어도  이곳은  My World
閉じ込められた      戦いの場に なっても  ここは
 
グ ヌガ  ワド  ナ  マ モテ    シソドゥリ マヘジュジャナ
그 누가  와도  날   막진  못해     시선들이   말해주잖아
誰が   来ても 俺を 止めることはできない 視線が  語ってくれてるだろ
 
スミ  マキ トゥッ  トジ コッ カトゥ サニャクニ ノチヌ イ ムデ ウィエ
숨이  막힐  듯   터질  것 같은   사냥꾼이  넘치는  이  무대 위에
息が 詰まるように  弾けそうな       狩人が   溢れる この 舞台上に
 
ネガ  ジグ ノ    ガッケッソ
내가  지금  널     갖겠어     Top class lady
俺が  今  おまえを 手に入れる
 
ナワ   ヌニ マジュチ グ ス 
나와  눈이  마주친  그 순간 
俺と  目が 合った   その瞬間 
 
ノエ  シソ  ゴジョデヌ ヌナ  カパギ ジョチャ オケ ヘジュ
너의   시선  고정되는   눈 한 번  깜빡임 조차   없게  해줄게  (for you)
おまえの 視線 釘付けになる 目 一瞬の  まばたきさえ   なくしてやるさ
 
ジャイ                        トゥ
심장이    Beating Beating Beating Beating  뛰어
 心臓が                         ときめいて
  
スィ トゥド オシ  グニョエ  スミ  スミ  スミ  スミ
쉴   틈도   없이  그녀의  숨이  숨이  숨이  숨이
休む間も    なく   彼女の  息が 息が  息が  息が
 
     ネ グィッカエマ ポジョ
Lady  내  귓가에만   퍼져
    俺の 耳元だけに 広がって
 
ジグマジト   チャギ  オ
지금 아직도   짝이  없는    Coward boy
今  まだ    相手 がいない
 
ナチョロ                ヘバ      イロケ  イロケ
나처럼   Do it Do it Do it Do it 해 봐     이렇게  이렇게    Oh
俺みたいに              やってみろよ   こうして  こうして
 
 
 
 
 
 
ジョジョ  ド ネゲ  ダガオヌ      ス ス オ
점점     더  내게  다가오는  girls  숨길  수  없지
段々    もっと 俺に  近づく        隠せないさ
 
ドウ  チチョガヌ
더욱   지쳐가는   Coward boy
もっと 待ちくたびれていく
 
 
スミ  マキ トゥッ  トジ コッ カトゥ サニャクニ ノチヌ イ ムデ ウィエ
숨이  막힐  듯   터질  것 같은   사냥꾼이  넘치는  이  무대 위에
息が 詰まるように  弾けそうな       狩人が   溢れる この 舞台上に
 
ネガ  ジグ ノ    ガッケッソ
내가  지금  널     갖겠어     Top class lady
俺が  今  おまえを 手に入れる
 
ナワ   ヌニ マジュチ グ ス 
나와  눈이  마주친  그 순간 
俺と  目が 合った   その瞬間 
 
ノエ  シソ  ゴジョデヌ ヌナ  カパギ ジョチャ オケ ヘジュ
너의   시선  고정되는   눈 한 번  깜빡임 조차   없게  해줄게  (for you)
おまえの 視線 釘付けになる 目 一瞬の  まばたきさえ     なくしてやるさ
 
ジャイ                      トゥ
심장이   Beating Beating Beating Beating  뛰어
 心臓が                       ときめいて
 
スィ トゥド オシ  グニョエ  スミ  スミ  スミ  スミ
쉴   틈도   없이  그녀의  숨이  숨이  숨이  숨이
休む間も    なく   彼女の  息が 息が  息が  息が
 
     ネ グィッカエマ ポジョ
Lady  내  귓가에만   퍼져
    俺の 耳元だけに 広がって
 
ジグマジト   チャギ  オ
지금 아직도   짝이  없는    Coward boy
今  まだ    相手 がいない
 
ナチョロ                ヘバ      イロケ  イロケ
나처럼   Do it Do it Do it Do it 해 봐     이렇게  이렇게    Oh
俺みたいに              やってみろよ   こうして  こうして
 
 
 
 
 
 
I wanna take you around the world girl i'll never replace you
Just hit your re-dial and in a minute I'll come through
And if you're just bored we'll take on the beach
And teach each other about the things we want and need
Nobody gotta know when I come through (woah)
Nobody gotta know tha things we do (woah)
It's on and on and on when I'm with you (woah)
Just kick back relax I'm here for you (Check it)
 
            オケ ヘジュ
Do it          없게 해줄게    (for you)
 
 

   
ジャイ                       トゥ
심장이   Beating Beating Beating Beating   뛰어
 心臓が                         ときめいて                        


スィ トゥド オシ  グニョエ  スミ  スミ  スミ  スミ
쉴   틈도   없이  그녀의  숨이  숨이  숨이  숨이
休む間も    なく   彼女の  息が 息が  息が  息が
 
     ネ グィッカエマ ポジョ
Lady  내  귓가에만   퍼져
    俺の 耳元だけに 広がって
 
ジグマジト   チャギ  オ
지금 아직도   짝이  없는    Coward boy
今  まだ    相手 がいない
 
ナチョロ                ヘバ      イロケ  イロケ
나처럼   Do it Do it Do it Do it 해 봐     이렇게  이렇게    Oh
俺みたいに              やってみろよ   こうして  こうして
 
 
 
 
 
 
 
 
 
ジャイ                       トゥ
심장이    Beating Beating Beating Beating  뛰어
 心臓が                        ときめいて
 


スィ トゥド オシ  グニョエ  スミ  スミ  スミ  スミ
쉴   틈도   없이  그녀의  숨이  숨이  숨이  숨이
休む間も    なく   彼女の  息が 息が  息が  息が
 
     ネ グィッカエマ ポジョ
Lady  내  귓가에만   퍼져
    俺の 耳元だけに 広がって
 
ジグマジト   チャギ  オ
지금 아직도   짝이  없는    Coward boy
今  まだ    相手 がいない
 
ナチョロ                ヘバ      イロケ  イロケ
나처럼   Do it Do it Do it Do it 해 봐     이렇게  이렇게    Oh
俺みたいに              やってみろよ   こうして  こうして






Bullet  和訳 [MANIFOLD]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

お次は 7曲目 「Bullet」
この激しさがいいですね~   リズムの刻みがいいんです219
ダ・ダ・ダ・ダジンドボレ343   (すみません・・・こう聴こえるんです)
歌詞もカッコイイし、この声の出し方がまた好きなんですよね~
FlyTo The Skyのベスト版  Disc2の「Don't Care No More...」(ぶりゃんソロ)
の声の出し方と似てるかも。
 
 
 
 
Bullet
 
 
eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh-eh
 
 
ジャン ガウデ ギョニャハゴ ソアド  ナル マッチュル ス オ
심장   가운데  겨냥하고   쏘아도  나를  맞출  수  없어
心臓の 真ん中に 狙いをつけて 放っても 僕を  捕らえられない
 
スチ ス チョチャ オ
스칠  수 조차  없어   (no way)
かすめることさえできない

Tonight I'm dodging the bullet
(dodging the bullet)
 
クックァ バ モリトクッ チョチャド ゴドゥリ ス オ
손끝과   발끝   머리털끝 조차도   건드릴  수 없어
手の先と つま先  髪の毛の先 さえも  触れることができない
 
オヌル イェガメッソ    
오늘을  예감했어    
今日を 予感してたんだ 
 
 
Tonight I'm dodging the bullet
(dodging the bullet)
 
チャガウ イスレソ ヘオジジャ ハマディ
차가운  입술에서  헤어지잔  한 마디   It's o.k (ah)
冷たい   唇から   別れようって 一言
 
ファヤン セガ ポジョ  ネ  ガスソゲ ポジョ
화약  냄새가  퍼져  내  가슴속에  퍼져  It's all right
火薬の 臭いが 広がる 僕の 心の中に 広がる
 
スム スィル スガ オ
숨을  쉴  수가  없어  (I can't breath)
息を することができないよ
 
ドゥイドラソヤ   ハヌデ       ハゲ
뒤돌아서야   하는데     (cool 하게)
背を向けなければいけないのに (クールに)
 
モリソギ   モヘジョソ
머리속이  멍해져서     (just let go)
頭の中が  ぼんやりしてきて
 
シガニ  モチュン ゴッ カタ
시간이  멈춘   것 같아   (slow slow slow slow)
時間が  止まったようだ
 
da da da dodging the bullet
da da da dodging the bullet
da da da dodging the bullet
 
 
 
 
 
 
 
ドゥグデヌ ガス ジジョシキゴ  ホ モグ
두근대는   가슴  정시키고    호흡한번  머금고
高鳴る    胸を  落ち着かせて   呼吸を   整えて
 
ノエ  ヌヌ  ノリョバッソ
너의  눈을  노려봤어       right now
君の 目を 睨みつけたんだ

 
I'm dodging the bullet
(that's how I'm dodging the bullet)
 
ミアナダ    ピョジョギ ノム ポナ  レポトリ
미안하단     표정연기   너무 뻔한  레퍼토리  It's o.k (yeah)
ごめんねっていう 表情の演技 分かりきった  レパートリー
 
ミリョノシ  ヌァジュルッコヤ クラゲ  クッコヤ
미련없이  놔줄꺼야    쿨하게  끝낼꺼야   It's all right right
未練なく  放してやるさ  クールに  終えてやるさ
 
スム スィ スガ オ
숨을  쉴   수가  없어  (I can't breath)
息を することができないよ
 
ドゥイドラソヤ  ハヌデ        ハゲ
뒤돌아서야  하는데     (cool 하게)
背を向けなければいけないのに (クールに)
 
モリソギ    モヘジョソ
머리속이   멍해져서  (just let go)
頭の中が  ぼんやりして
 
シガニ  モチュ ゴッ カタ
시간이  멈춘    것 같아  (slow slow slow slow)
時間が  止まったようだ
 
da da da dodging the bullet
da da da dodging the bullet
da da da dodging the bullet
 
 
 
 
 
ブッチャコ  メダリギ  ノヌ  ノヌ バレ
붙잡고    매달리길   너는  너는 바랬니
捕まえて  しがみつくことを 君は 君は 望むの?
 
チュ ジャバジュギ  ノヌン  ノヌ バレ
한번쯤     잡아주길     너는  너는 바랬니
一度ぐらい  捕まえてやることを 君は 君は  望むの?

 
You are so dangerous You are a man eater
If I ain't got you baby Don't need to dodge it baby
 
ガスミ   トジ コッ カタ
가슴이  터질  것  같아   (I can't breath)
胸が   張り裂けそうだよ
 
モリガ   ト ゴッ カタ
머리가 텅빈    것  같아  (oh no, no)
頭が   からっぽみたいだ
 
ドゥイドラソミョ  デヌ
뒤돌아서면    되는데  (right, right now)
背を向ければ   いいのに
 
ジャイ モチュン ゴッ カタ
심장이     멈춘  것 같아  (no no no no)
心臓が    止まったみたいだ
 
スム スィ スガ オ
숨을  쉴  수가  없어    (I can't breath)
息を することができないよ
 
ドゥイドラソヤ ハヌデ         ハゲ
뒤돌아서야  하는데      (cool 하게)
背を向けなければいけないのに (クールに)
 
モリソギ    モヘジョソ
머리속이   멍해져서   (just let go)
頭の中が  ぼんやりして
 
シガニ  モムチュン ゴッ カタ
시간이  멈춘   것  같아  (slow slow slow slow)
時間が   止まったようだ
 
 
 
I'm Doing it Dodging the bullet
Gotta get away from you
Gotta get away from you Yeah
 

Erase 和訳  [MANIFOLD]

 

 

 

 


 

続きまして「MANIFOLD」 2曲目はErase。
この曲はブライアンが一番好きな曲だってインタビューで答えていますね~
ぶりゃんはこの曲の作詞も手がけているんですね。
もろ失恋ソング♪  
彼女と別れたって言ってたから、これは正に実体験!?
 歌にすることで気持ちを整理したのかな。(勝手な想像ですが^^;) 




Erase
 
 
Man You don't understand how hard it is
trying to forget about you
I think about you oh
You You ah You You uh uh uh uh
 
 
 
 
チャル モゴ ゴリル  ナワッソ
차를   몰고  거리를  나왔어
車を 走らせて  街を  出たんだ

(Now is the time It's the moment to erase)
 
ボルッチョロ ニガ  ト  セ
버릇처럼   니가 또   생각나
癖のように  君が また 思い出される

(Girl I'm trying forget your face)
 
グモ   ガス ナ
구멍난    가슴   난    tonight tonight
穴があいた  心  僕は

(Girl I know without you I'll live a better life)
 
    オットケ  ジウォヤ ハ
Girl  어떻게   지워야  할까       oh oh oh
   どうして 消さなければならないんだろう
 
    ニ ボノ   モリエソ   ジウォ
One  니  번홀   머리에서  지워
   君の 番号を  頭から    消して
 
    ダル ボノル チェウォ  ノオ
Two  다른  번호를   채워   넣어
    違う  番号を  いっぱい 入れて
 
ハジマ  ネ  ソネ  ドゥ ジョナギヌ ト ノル ヒャ
하지만  내  손에   든   전화기는  또  너를  향해
だけど 僕の  手に 持った  携帯は  また 君に 向かうんだ
 
    ニ  ヒャ  ガスメソ   ジウォ
One  니  향길     가슴에서   지워
   君の 香りを    心から    消して
 
    ナッソ  ヒャギル  チェウォ ノオ
Two  낯선    향기를     채워  넣어
   見知らぬ  香りを    いっぱい 入れて
 
   ダコメット ノエ  イプスル   イジュ スガ  オ
Oh  달콤했던   너의  입술을     잊을   수가  없는데
   甘かった   君の  唇を    忘れることなんてできないのに
 
                ノル  ドリョネヌ  ゴ
How can I just erase    너를  도려내는   건
                君を  えぐりとる  ことは
 
                 ガスミ  ノム  アプ
How come I can't erase  가슴이  너무  아픈데
                 心が   辛すぎるのに
 
             スム  スィ スガ オ
Now I need to erase 숨을   쉴  수가  없어
              呼吸することができないよ
 
ダシ  サラ ス オ  コッ カタ
다신   사랑할  수   없을  것  같아
二度と   愛することはできないだろう

oh oh oh oh oh oh oh oh
 
Now I'm gonna erase oh oh oh oh
 
 
 
 
 
 
 
 
トル ノピョ  ゲソク  タリョッソ
속도를   높여   계속  달렸어
スピードを 上げて 走り続けたんだ

(I just don't understand why I can't erase)
 
ギル イル  ナヌ  ト
길을  잃은   나는  또  in the club
道に 迷った  僕は  また

(And now I'm hoping for a brighter day)
 
ホジョ ガス  ナ
허전한    가슴   난   tonight tonight
寂しい    心   僕は

(Girl I know without you I'll live a better life)
 
   オットケ  ジウォヤ ハ
Girl 어떻게   지워야  할까        oh oh oh
   どうして 忘れなければならないんだろう
 
   ニ ボノ   モリエソ  ジウォ
One 니  번홀   머리에서  지워
   君の 番号を 頭から  消して
 
   ダル  ボノル チェウォ   ノオ
Two 다른   번호를  채워    넣어
   違う   番号を いっぱい  入れて
 
ハジマ ヨジョニ  ネ  ジョナ   ギダリゴ    イ ナ
하지만  여전히  네   전활    기다리고  있는  나
けれど  今でも  君の 電話を   待っている     僕
 
   ニ  ヒャ  ガスメソ  ジウォ
One 니   향길    가슴에서  지워
   君の 香りを   心から  消して
 
   ナッソ ヒャギル   チェウォ ノオ
Two 낯선   향기를     채워   넣어
  見知らぬ  香りを    いっぱい 入れて
 
  ブドゥロウ ノエ  サギョル   イジュ スガ オ
Oh 부드러운  너의  살결을     잊을   수가  없는데
   柔らかい 君の  肌を     忘れることなんてできないのに
 
              ノル  ドリョネヌ  ゴ
How can I just erase 너를    도려내는  건
              君を   えぐりとる ことは
 
                ガスミ  ノム  アプ
How come I can't erase 가슴이  너무  아픈데
                心が  辛すぎるのに
 
              スム スィ スガ オ
Now I need to erase  숨을  쉴  수가  없어
              呼吸することができないよ
 
ダシ サラ  ス オ コッ カタ
다신  사랑할   수  없을   것 같아  oh oh oh oh
二度と  愛することはできないだろう
 
 
 
 
 
              ノル ドリョネヌ  ゲ
How can I just erase 너를   도려내는   게
              君を  えぐりだす ことが
 
                ガスミ ノム アプ
How come I can't erase 가슴이 너무  아픈데
                心が  辛すぎるのに
 
              スム スィル スガ オ
Now I need to erase  숨을  쉴   수가  없어
              呼吸することができないよ
 
グワ ハケ イ  ノ ジウォジュ
그와  함께  있는    널   지워줄게
その人と 一緒に いる   君を  消すから
 
oh oh oh oh oh oh oh oh
Now I'm gonna erase oh oh oh oh

 
 

My Girl (내 여자 ) 僕の彼女 和訳 [MANIFOLD]



  超キュートなぶりゃ~ん     343  

 

 

 



091211 Brian feat. Supreme Team - 내 여자 Music Bank





091212 Brian ft. Supreme Team - My Girl Music Core




SBS Inkigayo 091213 Brian (ft. Supreme Team) -My Girl





 

 

待ちに待ったbrianのソロアルバム 2集「BRIAN MANIFOLD 」が本日発売されました~!!315315315
 
一日中外出してたこともあり、まだ未完成の状態、ルビも付けていませんが   なんとか付けました^^)
記念すべき12月10日という今日、無理やりUPしちゃいます^^
 
おいおい修正していきますので、大目に見てやってください。
 
 
 
ネ  ヨジャ
내   여자   (Feat. 슈프림팀)
僕の 彼女
 
 
 
 
 
 
 
     ネ マム アラジュギ
yeah  내  맘을  알아주길
    僕の 心を 分かってほしい
 
 
Brian is back with 슈프림팀
 
 
 
 
ネ   マム アラジュギ
내   맘을  알아주길
僕の 心を  分かってほしい
 
ネ  マム  アラジュギ
내   맘을  알아주길
僕の 心を  分かってほしい
 
 
 
 
 
ゴルゴリ  ハナエド ハ ジョシマ コッ
걸음걸이 하나에도  항상  조심할  것
足取り   一つにも いつも 気をつけること
 
ホリル スギ テ  ガスム ガリ コッ
허리를 숙일   땐  가슴을  가릴  것
腰を  屈める ときは 胸を   隠すこと
 
 プトゥ ティショツ ノム パイ ルジュ  タ
딱  붙은  티셔츠   너무 파인  루즈   탑
ぴったりした Tシャツ  えぐられた  ルーズな 胸元
 
ド  チャ チマヌ ネガ ボルッテマ イブ コッ
더   짧은  치마는  내가  볼때만   입을  것
もっと 短い スカートは 僕に 会うときだけ 着ること
 
ネ  アペソ  ナジャドゥ モシッタゴ  マラジマラジョ
내  앞에서  남자들   멋있다고   말하지말아줘
僕の 前で  男たちを   カッコイイと  言わないでくれよ
 
ジャグカジ マラジョ
자극하지 말아줘
刺激しないでくれよ
 
ネ  アペソマ エギョル ブリゴ   ナマ バラバジュギ
내  앞에서만  애교를 부리고   나만  바라봐주길
僕の 前でだけ 愛嬌を ふりまいて 僕だけ 眺めてほしいんだ




 
   
 
 
            ネ  ネ    ネヨジャ
I love you baby  내   내    내여자
           僕の 僕の  僕の彼女
 
 
ヌガ  ムォレド   ノ  ノ  ネヨジャ
누가  뭐래도    넌  넌   내 여자
誰が 何と言っても 君は 君は 僕の彼女
 
トゥカミョ  チデゴ  オリネガッチマ 
툭하면   칭얼대고    어린애같지만 
ともすると  駄々をこねて 子供みたいだけど 
 
イロ ナル ジョド  キョアナジョ
이런  나를  좀 더   껴안아줘
こんな 僕を もうちょっと 抱きしめてくれよ 
 
   ノップニヤ    ネ  ネ   ネヨジャ
난    너뿐이야    내  내    내여자
僕は 君だけなんだ   僕の 僕の 僕の彼女
 
ノ  ハナ プニヤ  ネ   ネ  ネヨジャ
너  하나 뿐야   내   내   내여자
君 一人 だけさ  僕の 僕の 僕の彼女
 
セサエ  ノ  ハナマ イッソド ヘボケ
세상에  너  하나만  있어도  행복해
世界に  君 一人いるだけでも 幸せなんだ
 
ノル サラハギ テムニ  ノ アラジュギ
너를  사랑하기 때문인걸   넌  알아주길
君を  愛するためなんだ    君は 分かってほしい
 
 
 
넌 알아주길 넌 알아주길
 
넌 알아주길 넌 알아주길


넌 알아주길 넌 알아주길    yeah
 
 
 



 
 
アムロ  マロシ  ジョナギ コドゥジ マル コッ
아무런  말 없이  전화기  꺼두지  말  것
なんの 言葉もなく  電話を 切っておかないこと
 
ネゲ  ファガ ナド  イェップ マ ハ コッ
내게  화가 나도   예쁜   말만   할  것
僕に 腹が立っても  可愛い 言葉だけ 言うこと
 
ゴトゥロ  ガック ムシマン チョケド   モルヌ チョ
겉으론   가끔  무심한  척 해도   모르는  척
うわべでは 時々 無頓着なふりしても   知らないふり
 
ネゲ  サラダ ソサギョ ジュ コッ
내게  사랑한다  속삭여   줄   것
僕に 愛してるって   囁いてくれること
 
イェジョ ナチニ  ジュ ソムル  ボリゴ
예전    남친이  준    선물은   버리고
昔の   男友達が くれた プレゼントは 捨てて
 
ネガ  サジュゴットゥ コ  カジケジュ
내가   사준것들만    꼭    간직해줄래
僕が 買ってあげたものだけ 必ず 大切にしてくれる?
 
ヌジュ ゴリョオ  ナジャドゥ ジョナドゥ ムシヘド ゲチャナ
늦은 걸려온    남자들    전화들   무시해도  괜찮아
遅く かかってきた   男からの  電話は   無視しても OKさ



 
 
 
           ネ   ネ  ネヨジャ
I love you baby  내  내   내여자
           僕の 僕の 僕の彼女
 
ヌガ  ムォレド   ノ  ノ   ネヨジャ
누가  뭐래도    넌   넌   내 여자
誰が 何と言っても 君は 君は  僕の彼女
 
トゥカミョ チデゴ   オリネガッチマ
툭하면   칭얼대고    어린애 같지만
ともすると  駄々をこねて 子供みたいだけど
 
イロ ナル  ジョド   キョアナジョ
이런  나를   좀 더     껴안아줘
こんな 僕を  もうちょっと 抱きしめてくれよ
 
  ノップニヤ    ネ  ネ  ネヨジャ
난   너뿐이야    내  내   내여자
僕は 君だけなんだ 僕の 僕の 僕の彼女
 
ノハナ  プニヤ  ネ  ネ ヨジャ
너하나 뿐야   내   내 여자
君一人 だけさ 僕の 僕の 彼女
 
セサエ  ノ ハナマ イッソド  ヘボケ
세상에  너 하나만  있어도   행복해
世界に  君 一人いるだけでも 幸せなんだ
 
ノル  サラハギ テムニ
너를  사랑하기  때문인걸
君を   愛するためなんだ
 
 




 ナジャ アペソ チャガコ トプハ ノロ
딴   남자  앞에선  차갑고  터프한 너로
他の 男の  前では  冷たくて  タフな 君で
 
ル ッテ ニ  マム    ハ ゴロ ゴラジョ
날  만날때   니   맘은  soft한  걸로  골라줘
僕に 会うとき  君の 心は  ソフトな ものに なってよ
 
ミウ   ジス  ヘド ジョッケ ボヨ
미운    짓을  해도  좋게  보여
憎らしい 仕草を しても よく  見えるんだ
 
  ガジョボリ     ナ  
널   가져버린      난     lucky  boy
君を 手に入れてしまった 僕は
 
アッカジョネ ナヌ デフエソ 
아까전에  나눈  대화에서
ついさっき 交わした 言葉で 
 
イェジョナ  ネ マム アラチェ
여전한   내  맘을  알아챈
変わらない 僕の 心を 読み取った         
 
ノエ  ピョジョニ   ノム  セハエソ
너의  표정이   너무   새하얘서
君の 表情が    とても  白くて         
 
イジェ ナ   キョアナジョ
이젠   날    껴안아줘    my baby
今は  僕を  抱きしめてくれよ
 
 

 
 

           ネ  ネ   ネヨジャ
I love you baby 내   내   내여자
          僕の 僕の 僕の彼女
 
ヌガ  ムォレド    ノ ノ  ネヨジャ
누가  뭐래도    넌   넌   내 여자
誰が 何と言っても 君は 君は 僕の彼女
 
トゥカミョ チデゴ   オリネガッチマ
툭하면   칭얼대고    어린애 같지만
ともすると 駄々をこねて 子供みたいだけど
 
イロ  ナル ジョド   キョアナジョ
이런   나를  좀 더    껴안아줘
こんな 僕を  もうちょっと  抱きしめてくれよ
 
  ノップニヤ    ネ   ネ   ネヨジャ
난   너뿐이야    내   내   내여자
僕は 君だけなんだ  僕の 僕の  僕の彼女
 
ノハナ  プニヤ   ネ  ネ   ヨジャ
너하나  뿐야    내  내   여자
君一人 だけさ   僕の 僕の 彼女
 
セサエ  ノ ハナマ イッソド ヘボケ
세상에  너 하나만 있어도   행복해
世界に 君 一人いるだけでも 幸せなんだ
 
ノル  サラハギ テムニ
너를  사랑하기  때문인걸
君を   愛するためなんだ
 
           ネ  ネ  ネヨジャ
I love you baby 내   내  내여자
          僕の 僕の 僕の彼女
 
 
 
 
 
 
 
 
 
ジャ  イヘヘジュギ   ネ  ヨジャラミョ ケジリ オ
잘    이해해주기   내   여자라면  깨질리 없는   
ちゃんと 理解すること   僕の 彼女なら  壊れるはずがない
 
ウリ           クッカジ  ヘボカ スマ イッタミョ
우린 like a diamond 끝까지   행복할  수만  있다면
僕たち          最後まで  幸せでさえいれたなら
 
           ネ  ネ  ネヨジャ
I love you baby 내   내  내여자
          僕の 僕の 僕の彼女
 
ノル  サラハギ テムニ
너를  사랑하기  때문인걸
君を   愛するためなんだ
 
ネ   マム アラジュギ
내   맘을   알아주길
僕の 心を  分かってほしい





« | HOME |  »
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。