You are not Logged in! Log in to check your messages.

Check todays hot topics

Search for Services:

Please Log in

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

이웃집 웬수 OST 휴 (休)  Brian    歌詞訳

 

ドラマのOSTに、ブライアンが参加してます。

ブライアンの声は、本当に透明で美しくて、優しいですよね~

澄んだ声を聴いていると、涙が出てきます。。。

 

ドラマのほうは・・・「離婚した元夫婦が偶然お隣さんとして住むことになったことから巻き起こる

ドタバタエピソードを描いたドラマ」だそうです










 
휴 
休  
 
シガニ  フルミョ  ビチ  バレ   ガドゥシ
시간이  흐르면   빛이  바래    가듯이
時間が  経てば  光が  色褪せていくように
 
ネ  ジチ マウド ギルリル  テ イッチョ
내    지친   마음도   길을 잃을  때   있죠
僕の 疲れた 心も      迷う   ときが   あるんだ
 
メ  ムゲエ   ヌリョ
삶의    무게에   눌려
人生の  重みに  押されて
 
サラ スィオガ テ
사랑을   쉬어갈   때
愛を     休んでいく とき
 
クデル モッポゴジョ
그대를   못 본거죠
君が    見えなかったんだ

 
 
 
 
 ネ マウム   ダダボリ   グロ   ナレ
진심   내   마음을   닫아버린        그런   날에
真の  僕の 心を     閉じてしまった そんな  日に
 
         ナルラヌ     グ  マウメ
Only love       나를 아는      그  마음에
         僕を 理解する   その  心に
 
       ギダリョジュ グデ ドゥ  ヌネ
Only time   기다려준     그대  두  눈에
        待ってくれた  君の  両目に
 
ジャシ フドゥリョド ゴッ ドラガ
잠시    흔들려도    곧   돌아 갈게   
しばらく  揺れても   すぐ  戻るから

 
 Out Of My Mind
 
 
 
 
セチャ バラメ   クチ   ナ  チェチョロ
세찬   바람에   끝이   낡은   책처럼
激しい  風に    端が 古びた  本のように
 
ネ  ジョブ マムロ   トゥミ    セオ ドゥゴジョ
내   좁은  맘으로   틈이   새어 든거죠
僕の 狭い 心に    隙間が  できたんだ
 
ナルル  ピハゴ  シポ  マジュ モッポ   スガネ
나를   피하고 싶어  마주  못 본    순간에
自分を  避けたくて  向き合えなかった 瞬間に
 
グデル ノッチゴジョ
그대를  놓친거죠
君を   逃したんだ

 
 
 
 ネ  ハルル   ダダジュド   グロ  グデ
진심  내   하루를   닫아주던     그런  그대
真の 僕の  一日を  しまってくれた  そんな 君
 
        ナルラヌ     グ  マメ
Only love  나를 아는     그  맘에
       僕を 理解する その 心に
 
        ギダリョジュン  グデ   ドゥ ヌネ
Only time   기다려준   그대   두 눈에
       待ってくれた  君の   両目に
 
ジャシ  フドゥリョド ゴッ  ドラガ
잠시    흔들려도     곧   돌아 갈게  
しばらく 揺れても      すぐ 戻るから
 
 Out Of My Mind


 
 
 
 
スポンサーサイト
スポンサーサイト

求人広告 歌詞訳 キム・ジョングク

 

キム・ジョングクssi  6集より「求人広告」

なんの求人かと思えば・・・^^

 

 

 






구인 광고 (feat. Mighty Mouth)
求人広告
 
 

 
혼자  밥을   먹는 것  혼자   영활 보는 것
一人で ご飯を 食べること 一人で 映画を 観ること
 
혼자  잠에 드는 것  모두  지겨운데
一人で  寝ること   すべて ウンザリするんだ
 
이제 다시 누군갈 사랑하고 싶어
もう  また 誰かを  愛したいよ
 
한없이  나만   바라봐  주는
限りなく 僕だけを 見つめてくれる
 
 
 
 
 
 
 
 
 
잘 빠진  몸매를  가진  조그마한 얼굴의 아직
バッチリの スタイルを した  小顔の      まだ
 
진짜  사랑을 못해본    아가씨
本当の 愛を したことがない お嬢さん
 
I need you I want you girl I’ll love you
 
담배   피우지 않고 거짓말도 하지 않고
タバコを 吸わなくて   嘘も   つかなくて
 
다른  건   다   필요 없어
他の ものは 何も  要らない
 
그대만 있어준다면 모두  다 줄게
君だけ いてくれたら すべて あげるから
 

 
 
 
 
쑥스러워 하지만  망설이기도 하지만
照れくさいけれど   躊躇いも  あるけれど
 
먼저 표현하는 게 어렵지 않은 사람
先に 表現するのが  苦手じゃない人
 
먼저  내  손을 잡고
先に 僕の 手を とって
 
먼저 입술로 내  입을 막고
先に 唇で 僕の 口を 塞いで
 
먼저 사랑을 속삭여 줄   그런 사람
先に 愛を ささやいてくれる そんな 人
 
 
 
 
 
잘 빠진  몸매를 가진  조그마한 얼굴의 아직
バッチリの スタイルをした   小顔の     まだ
 
진짜  사랑을 못해본    아가씨
本当の 愛を したことがない お嬢さん
 
I need you I want you girl I’ll love you
 
담배  피우지 않고 거짓말도 하지 않고
タバコを 吸わなくて  嘘も   つかなくて
 
다른  건   다   필요 없어
他の ものは 全部  要らない
 
그대만 있어준다면  모두 다 줄게
君さえ いてくれたら   すべて あげるから
 

 
 
 
 
아직  한번도 제대로 누군갈
今まで 一度も ろくに 誰かを
 
사랑해 본적 없어  oh 단   한번도 난   단  한번도
愛したことがない     たった 一度も 僕は たった 一度も
 
oh 나  이제 기대고 싶은걸
  僕は もう 寄りかかりたいのに
 
날  행복하게 해줄   그런  사람  만나
僕を 幸せに してくれる そんな 人に 会って
 
somebody tell me where she at
 
 
 
 
그래   쫌   아니  많이  높은 내 눈에
そうさ ちょっと  いや かなり 高望みする僕に
 
딱 들어맞는 그대 나타난다면
ピッタリ合う  君が  現れたなら
 
모든걸      다   해줄게    
すべてのものを 全部 してあげるから 
 
운동도 줄이고  옷도 좀 사 입고
運動も 減らして 服も 買って着て
 
 
 
 
 
song에서 그댈 위한  미션을   하고
歌で    君のための ミッションを  して
 
그대 손을 잡고   공개 데이트도 하고  
君の 手を とって  公開デートも  して  
 
그댈 위한   하트 춤도   추고 
君のための   ハートダンスも 踊って 
 
머리부터 발끝까지 사랑스런  한  남자가 될게
頭から  つま先まで 愛らしい 一人の 男に なるから
 
 
 
 
 
잘 빠진 몸매를 가진   조그마한 얼굴의 아직
バッチリの スタイルをした  小顔の       まだ
 
진짜  사랑을 못해본     아가씨
本当の 愛を したことがない お嬢さん
 
I need you I want you girl I’ll love you
 
담배  피우지 않고  거짓말도 하지 않고
タバコを 吸わなくて    嘘も   つかなくて
 
다른  건    다 필요 없어
他の ものは 何も  要らない
 
그대만 있어준다면   모두 다 줄게
君さえ  いてくれたら   すべて あげるから
 

 
 
 
 
 
I wanna girl like 하지원   I wanna girl like 박예진
          ハ・ジウォン           パク・ イェジン
 
I wanna girl like 한예슬    I wanna girl like I need a girl
          ハン・イェスル      
 
I wanna girl like 윤은혜    I wanna girl like 우리엄마
          ユン・ウネ             僕のオンマ
 
다른  건   다   필요 없어
他の ものは 何も 要らない
 
그대만 있어준다면  모두 다  줄게
君さえ いてくれたら  すべて  あげるから
 

 
 
 
 
잘 빠진  몸매도   아닌   조그마한 얼굴도 아닌
バッチリの スタイルでも なくて   小顔でも   なくて
 
진짜  사랑을 지켜줄    아가씨
本当の 愛を 守ってくれる お嬢さん
 
I need you I want you girl I’ll love you
 
바람 피우지 않고   야한 옷도   입지 않고
浮気もしなくて     ケバケバしい服も 着なくて
 
다른  건   다 필요 없어
他の ものは 何も 要らない
 
그대만 있어준다면  모두 다 줄게
君さえ いてくれたら  すべて  あげるから
 

愛してもいいですか(歌詞訳)  ユリサンジャ

 

リクエストいただいた曲です。  初めてのユリサンジャ^^ 私には、未知の方たちです。




사랑해도 될까요
愛してもいいですか
 
 




문이 열리네요  그대가 들어오죠
扉が 開くんだ   君が 入ってくるんだ

첫 눈에  난  내  사람인걸  알았죠
一目で 僕は 僕の 人だって 分かったよ

내   앞에 다가와   고갤 숙이며  비친  얼굴
僕の 前に 近づいて  うつむきながら  映った 顔は

정말 눈이 부시게  아름답죠
本当に 眩しく    美しいんだ

왠일인지  낯설지가   않아요
なぜか   初めて会った気がしないよ

설레고  있죠    내   맘을 모두  가져간   그대
ときめいているんだ  僕の 心を 全部 持っていった 君

 
 
 
조심스럽게 얘기할래요  용기  내볼래요
控えめに   話してみるよ 勇気を 出してみるよ

나  오늘부터  그대를 사랑해도  될까요
僕は 今日から  君を  愛してもいいですか

처음인걸요  분명한  느낌  놓치고 싶지 않죠
初めてなんだ たしかな 感触を 逃したくないんだ

사랑이  오려나봐요
愛が  訪れようとしてるみたいだ

그대에겐  늘    좋은것만  줄께요
君には   いつも いいものだけ あげるから

 
 
 
 
 
 
 
왠일인지  낯설지가 않아요
なぜか   初めて会った気がしないよ
 
설레고 있죠   내  맘을  모두  가져간  그대
ときめいている  僕の 心を すべて 持っていった 君

 
 
 
참    많은   이별  참    많은  눈물  잘   견뎌냈기에
本当に 沢山の 別れを 本当に 沢山の 涙を ちゃんと 耐え抜いたから

좀    늦었지만   그대를  만나게 됐나봐요
ちょっと 遅かったけれど 君に 会うことができたみたいだ

지금 내 앞에  앉은   사람을 사랑해도 될까요
今 僕の 前に 座ってる 人を  愛してもいいですか

두근거리는 맘으로  그대에게 고백할께요
ドキドキする 気持ちで  君に  告白するよ



조심스럽게  얘기할래요  용기   내볼래요
控えめに   話してみるよ  勇気を 出してみるから

나  오늘부터 그대를 사랑해도 될까요
僕は 今日から 君を  愛してもいいですか
 
처음인걸요  분명한  느낌  놓치고 싶지 않죠
初めてなんだ たしかな 感触を 逃したくないんだ

사랑이  오려나봐요
愛が  訪れようとしてるみたいだ
 
 
그대에겐  늘    좋은것만  줄께요
君には   いつも いいものだけ あげるから
 
 

 
 
내가 그대를 사랑해도 될까요
僕が 君を  愛してもいいですか
 

행복병 (幸せ病 ) 歌詞訳  キム・ジョングク

 

キム・ジョングク 6集を聴いてます。
 
アルバムタイトルは『Eleventh Story』
 
ターボ時代から11番目となるアルバムを意味しているそうです。
 
2ケタのアルバム数、さすがです。
 

まずは「幸せ病」から。  訳していて、思わずニヤニヤしちゃいました^^
 
ジョングクの人柄が滲み出た歌詞です。

 

 

 

행복병   (feat. 상추 By MM)
幸せ病
 
 
 
 
어떻게   내가 널     찾게 됐는지  
どうやって 僕が 君を 見つけるようになったのかな
 
내가  참   착하게  살아왔는지
僕が 本当に 善良に 生きてきたのかな

누구나 한번은  행운이   오나 봐    
誰でも 一度は  幸運が 訪れるみたいなんだ
 
넌   내게     선물인걸
君は 僕にとって プレゼントだよ
 
 
 
 

 



스치듯      지나도    너만  보이고  
かすめるように 通り過ぎても  君だけ 見えて
   
 
머리에 가슴에 너만   가득해
頭に  胸に  君だけ  いっぱいなんだ

그 웃음 한 번에  하늘을 나는 맘  
一回の微笑に    空を 飛ぶ 気持ち 
 
이런 게   사랑인 걸  고백할게
こういうのが 愛なんだ  告白するよ
 
 
 
 


사랑해  너를 사랑해
愛してる 君を 愛してる 
 
기억해   너만   기억해
憶えてる  君だけ 憶えてる

오직 너  하나만 보고
ただ 君 ひとりだけ 見て 
 
너 하나만  아는  난   참   바보지만
君一人だけ 知る 僕は 本当に 馬鹿だけど
 
 
행복해    나는 행복해       
幸せなんだ 僕は 幸せなんだ 
 
고마워    내게   와줘서
ありがとう 僕の元に 来てくれて

 
 
내가  살아가는 동안 숨을 쉬는 동안
僕が 生きていく  間  呼吸する 間  
 
너를 지켜줄게  약속해
君を 守るから  約束するよ
 
 
 
 
 
 


사랑이 뭘까?  라는 질문은  이젠 여기서  끝   This is Love
愛って何なの? って 質問は  もう  ここで おしまい

영원한 사랑을 믿냐고     내게  물으면  Yes! Feel This Love
永遠な 愛を 信じるの? って 僕に 聞いたら

청혼은    어떻게?
プロポーズは どうやって? 
 
아이는   몇 명?
子どもは  何人? 
 
집은  어디에  몇 평?
家は  どこに  何坪?

너만  바라보는 아름다운 병  온몸에  퍼진   행복  VIRUS
君だけ 見つめる 美しい  病い 全身に 広がった 幸福
 
 
 
 
 



그 어떤 사랑도 변해간다고
どんな  愛も  変わっていくって 
 
 
만남도  이별도 이젠 싫다고
出会いも 別れも もう 嫌だって

다짐한 마음도 눈   녹듯    사라져
誓った  心も 雪が 溶けるように 消えて 
 
이런 게   사랑인 걸  고백할게
こういうのが 愛なんだ  告白するよ
 
 
 
 


사랑해   너를 사랑해
愛してる  君を 愛してる 
 
기억해   너만 기억해
憶えてる 君だけ 憶えてる

오직  너 하나만  보고
ただ 君 一人だけ 見て 
 
너 하나만   아는 난    참   바보지만
君 一人だけ 知る 僕は 本当に 馬鹿だけど

 
 
행복해    나는 행복해
幸せなんだ 僕は 幸せなんだ 
 
고마워  내게   와줘서
有難う 僕の元に 来てくれて

내가  살아가는 동안 숨을 쉬는 동안
僕が 生きていく 間   呼吸する  間 
 
 
너를 지켜줄게   약속해
君を 守るから   約束するよ
 
 
 
 
 
 
I promise you forever
I promise you baby
 
 

모든  사람들이 착하게 보이고
すべての 人が  善良に 見えて

온 세상이 다   아름다워 (온 세상이 아름다워)
全世界が すべて 美しくて

너를 만져서 (그대들 만져서)
君に 触れて

너를 안아서 (그대를 안아서)
君を 抱いて

행복한 병이   든 것 같아
幸せな 病いに かかったみたいだ 
 
사랑해   너만 사랑해
愛してる 君だけ 愛してる


 
 
 
 
 
사랑해  너만  사랑해
愛してる 君だけ 愛してる  
 
 
기억해  너만  기억해
憶えてる 君だけ 憶えてる

너무  많이  웃는다고
とても たくさん 笑うのねって 
 
다른 사람 같다고  날  놀리지만
別人みたいねって  僕を からかうけれど

행복해   나는  행복해
幸せなんだ 僕は 幸せなんだ  
 
 
고마워   내게    와줘서
ありがとう 僕の元に 来てくれて

내가 살아가는 것도  숨을 쉬는 것도
僕が 生きていくことも  呼吸することも
 
너를    생각하면   감사해
君のことを 考えれば  感謝するんだ

나무 (木)  歌詞訳 k-will

リクエストがあったk-willの2集より「 나무」です。

ライブ感たっぷりの彼の歌をどうぞ^^

 

나무
 
 
떠날  수가 없어요     이  자리에  서서
離れることができないよ    この 場所に 立って

뿌리  내린  굵은  나무처럼
根を 下ろした 太い 木のように

그대 떠난  곳에서  한 걸음만 움직여봐도
君が 去った 場所で  一歩だけ 動いてみても

발이 아파와요
足が 痛くなるんだ
 
 
 
 


계절이 아무리 나를  지나도
季節が いくら  僕を 通り過ぎても

내   가지조차  꺾지 못하죠
自分の 枝さえ  折ることができない
 
 
 
 


언젠가 그대  돌아오는 언젠가
いつか  君が 戻ってくる いつか

다시 나를 찾는  언젠가
再び 僕を 探す  いつか

반드시 올   그날  날   찾을 수 있게
必ず 訪れる その日 僕を 見つけられるように

내   두 팔을 더  벌리고 대지를 굳게  딛고
僕の 両手を もっと 広げて 大地を 固く 踏んで

그댈  향해   난  자랄 거에요
君に 向かって 僕は 育つから
 
 
 
 
 


눈물이 날 때마다 내  안으로 가득   삼켜봐요
涙が  出るたびに 僕の 中に いっぱい 飲み込んでみる

내게   물을 주듯
自分に 水を 与えるように

우리   추억도   내겐  한여름의  햇살과  같죠
僕たちの 想い出も 僕には 真夏の  陽射しと 同じなんだ

날  자라나게 하죠
僕を 成長させるんだ
 
 
 
 
 


그대 뒤를 따라  걷진 못해도
君の 後を ついて 歩けなくても

그대  쉴 그늘을 준비하죠
君が 休む 影を 準備するよ


언젠가  그대 돌아오는 언젠가
いつか  君が 戻ってくる いつか

다시 나를 찾는 언젠가
再び 僕を 探す いつか

반드시 올   그날  날   찾을 수 있게
必ず 訪れる その日 僕を 見つけられるように

내  두 팔을  더  벌리고 대지를 굳게 딛고
僕の 両手を もっと 広げて 大地を 固く 踏んで

그댈  향해   난  자랄 거에요
君に 向かって 僕は 育つから
 
 
 
 


목을 죄는  타는 여름도
喉を しめる 焼ける 夏も

살을  에는   겨울  바람도
肌を 突き刺す 冬の 風も

난   견딜 거에요  이 자리에  서서
僕は 耐えるから   この 場所に 立って


믿어요  그대  돌아오길   믿어요
信じてる 君が 戻ってくることを 信じてる

내게    다시 올 걸   믿어요
僕の元に 再び 戻ることを 信じてる

누구도 이  믿음     빼앗을 순 없죠
誰も この 信じる心を 奪うことはできないよ

핏줄이 마르기 전에
血筋が 乾く   前に

내  심장이 뛰는  한   믿을게요
僕の 心臓が 脈打つ限り 信じてるから
 
돌아오기를
戻ってくることを

기다려요   이 자리에  서서
待ってるよ  この 場所に 立って
 

 

チョコレート 歌詞訳  k-will


重い曲の後は軽く甘~~い曲をどうぞ^^





초콜릿
チョコレート
 
 
 
너의  눈엔  내가  있고
君の 瞳には 僕が  いて

너를 바라보는 난  행복한 사람
君を 見つめる 僕は 幸せな 人

너를  사랑해   너무 행복해
君を 愛してる  とても 幸せなんだ

내   자랑이야
僕の   誇りさ
 
 
 
 
 
내 손으로 기도할 사람
僕の 手で 祈る  人

내 맘으로 사랑할  사람
僕の 心で  愛する 人

내가  가진   힘을 다해    지켜주고 싶은 사람
僕が 持っている 力を 尽くして 守ってあげたい  人

오직 하나뿐인  나만의  자랑
ただ 一つだけの 僕だけの 誇り
 
가슴  벅차게     불러 줄꺼야
心が 溢れんばかりに 歌ってあげるよ

내  사랑 노래
僕の 愛の 歌
 
 
 
 
 
쵸콜렛보다   더  달콤한
チョコレートより もっと 甘い

사랑을 전해 줄꺼야
愛を  伝えてあげるから
 
 
 
넌   나의 소중한 사랑
君は 僕の 大切な 愛

나의 천사   나의 전부
僕の 天使  僕の すべて
 
 
 
 
커피향보다    더  진하게
コーヒーの香りより もっと 濃厚に

사랑을 보여 줄꺼야
愛を  見せてあげるから

내  사랑은 언제나 하나 뿐
僕の 愛は  いつも 一つだけ

이제부터 우리   얘길  들려 줄께
今から  僕たちの 話を 聞かせてあげるから
 
 
 
 
 
너너너 너는 마치  한 여름의 에어컨
     君は まるで 真夏の  エアコン

버튼이 고장이 난  TV의 리모컨
ボタンが  壊れた  TVの リモコン

니가 없인 아프기만 한  나로선 오직
君なしじゃ 辛いだけだった 僕には  ただ

너의 깊은 사랑만이  할머니의   약손
君の 深い 愛だけが おばあちゃんの 薬の手

우리 어머니도 포기한 늦잠을  깨울 수 있는 사람
お母さんも   諦めた  朝寝坊を  起こせる  人

오직 한 사람,  사랑이란 것을  알려준  사람
ただ  一人   愛というものを 知らせてくれた 人

나만이    가진   행복한  내 자랑
僕だけが 手に入れた 幸せな 僕の 誇り
 
 
 
 
 
나란히 걷고 있어
並んで 歩いている

니   손을 잡고 있어
君の 手を つないでいる

난   행복한 사람
僕は 幸せな  人
 
 
 
 
 
너를 사랑해
君を 愛してる

너무  행복해
とても 幸せなんだ

내  자랑이야
僕の 誇りさ
 
 
 
 
쵸콜렛보다   더  달콤한
チョコレートより もっと 甘い

사랑을 전해 줄꺼야
愛を  伝えてあげるから
 
 
 
 
넌  나의 소중한 사랑
君は 僕の 大切な 愛

나의 천사  나의 전부
僕の 天使 僕の すべて
 
 
 
 
커피향보다     더  진하게
コーヒーの香りより もっと 濃厚に

사랑을 보여 줄꺼야
愛を  見せてあげるから

내  사랑은 언제나 하나 뿐
僕の 愛は  いつも 一つだけ

이제부터 우리   얘길 들려 줄께
今から  僕たちの 話を 聞かせてあげるから
 
 
 
 
 
 
너만   사랑할께
君だけを 愛するから

너만    바라볼께
君だけを 見つめるから

너만    생각할께
君だけを 想うから

언제나 내  곁에 있어줘
いつも 僕の そばに いてね
 
 
 
 
너만   사랑할께
君だけを 愛するから

너만    바라볼께
君だけを 見つめるから

너만   생각할께
君だけを 想うから

언제나 내  곁에 있어줘
いつも 僕の そばに いてね
 
 
 
 
(사랑이란 건   참)
(愛というものは 本当に)
 
사랑이란 건  참   달콤해
愛というものは 本当に 甘い

행복을 내게 주니까
幸せを 僕に くれるから

넌   나의 영원한 기쁨
君は 僕の 永遠の 喜び

나의 미래   나의 모두
僕の 未来  僕の すべて

매일 매일  나  더  새롭게
毎日 毎日 僕は もっと 新しく

사랑해    말해 줄꺼야
愛してるって 言ってあげるから

나  언제나 네   곁에 있을께
僕は いつも 君の そばに いるから

너는 내게 하나뿐인  보석이야
君は 僕に 一つだけの 宝石さ

나비의 겨울(娜悲の冬 ) パクヒョシン

 

パク・ヒョシン3集から 나비의 겨울(娜悲の冬 )です。

何ともいえない哀愁漂うヒョシン君の声が印象的♪

「泥沼的 愛の歌」も意外に好きだったりして^^




ところで  「娜悲」  ってどういう意味でしょうか?  難しい漢字ですよねぇ。。。


 

 

 

 

나비의 겨울
娜悲の   冬





시간을  멈출수 있다면
時間を    止められたなら

온힘을  다해    막을텐데
全力を  尽くして   阻むのに
 
어쩌면       우리   오늘이   마지막인데..
もしかしたら 僕たち 今日が    最後なのに
 
잠시후면         볼 수 없을 텐데
もう少ししたら       会えないのに
 





조금만   천천히     일어나 주겠니
少しだけ  ゆっくり      起きてくれる?
 
마지막  그 담배를  다 필울때까지만  부탁이야..
最後の   タバコを       吸い終わるまで      お願いだ
 

조금만      더   너를   볼 수 있게
少しだけ   もっと  君を   見られるように
 




며칠전       우연히    보았던
何日か前に   偶然      出会った
 
짙은  화장의   취한   네   모습
濃い   化粧の   酔った 君の  姿
 
숨기고 싶은  또  다른  삶이    있다면
隠したい    また  別の  人生が  あるのなら
 
언제까지  모른척   할텐데
いつまでも  知らないふりするのに
 




한번만     되돌려   줄수는     없겠니
一度だけ  時を戻してくれることは できないの?
 
어떻게   이대로 사랑이  끝나니
どうやって このまま  愛が    終わるの?
 
행복했던  처음으로     돌아갈수 있게   허락해줘
幸せだった 出会ったころに  戻れるように    許してくれよ
 




너도 기억하니    숨이  멎을 듯
君も 憶えてる?   息が  止まるほど
 
사랑했던   꿈보다도   더   아름다워
愛し合った   夢よりも  もっと  美しくて
 
부서질 것 같던 눈부신  순간들
壊れそうだった     眩しい  時間
 




기어코 날 두고 떠나야 한다면
どうしても僕を置いて 去らなければならないなら
 
추억이   눈물이 되어야  한다면
思い出が  涙に  ならなければならないなら
 
부탁이야   조금만  더   너를  볼수 있게..
お願いだ  少しだけ もっと 君を 見られるように
 

 

In My Head 歌詞訳 (ブライアン)  デジタル曲

 


本日ブライアンのデジタルシングルがオープンしました!

これはJason Deluro(ジェイソン・デルーロ)という、アメリカで大ブレイク中の

R&Bシンガーの2ndシングルのカバー(韓国語ver.)だそうです。

そしてカムバックステージもわんさか^^  楽しみ~~

カムバックステージ動画は削除が相次いでますが、宝物は追記にしまってあります^^

覗いてみてくださいね!   「続きを読む」をポチしてください~~













              Jason Derulo - In My Head

ミチ コッ カテ
미칠 것 같애..
気が狂いそうだよ・・
 
 
ン ガネ  スチョガ  ノ
한  순간에   스쳐간   너   (Oh Oh)..
一瞬のうちに  通り過ぎた 君
 
ジェナ グリョワット イサヒョ
언제나  그려왔던   이상형  (Oh Oh)..
いつも  描いてきた 理想のタイプ
 
チョヌネ パジョ ボリヌニ
첫 눈에  빠져 버리는 일   (No Oh)..
一目惚れしちゃったんだ
 
クムル クドゥシ イロナ ゴジ
꿈을 꾸듯이  일어난 거지..
夢見るように  起きたんだ
 
アム ゴット  ナエゲ  アボイゴ
아무 것도  나에겐   안 보이고  (안 보이고)..
何も     僕には   見えなくて
 
ハナド  ナエゲ  アドゥリゴ
하나도 나에겐   안 들리고  (안 들리고)..
一つも  僕には  聞こえなくて
 
イサヘ  ガチャギ オジロウォ
이상해   갑자기  어지러워..
変なんだ  突然   くらくらして
 
ビトゥ ビトゥ    オットケ  オットケ
비틀  비틀..    어떡해..어떡해..
ふらふら        どうしよう

 
 
 
          オジン ノマ ガドゥケ
IN MY HEAD.. 오직  너만  가득해..
          ただ 君だけ いっぱいで
 
         オジ ノマ  ギオケ
IN MY HEAD..오직   너만  기억해..
         ただ 君だけ  憶えてる
 
          ゴジチョロ
IN MY HEAD..  거짓말처럼..
           嘘みたいに
 
         ノッ プニヤ
IN MY HEAD.. 너  뿐이야..
         君だけなんだ
 
          ノッ プニヤ
IN MY HEAD.. 너 뿐이야..     IN MY HEAD..
         君だけなんだ

 
 
 
 
 
 
 
 
ジェナ ガッコマ シプ
언제나  갖고만  싶은데    (Oh Oh Oh Oh)..
いつも  手に入れたいだけなのに
 
ナマン ジャ アゴマ シプ
나만  혼자  안고만  싶은데   (Oh Oh)..
僕だけ 一人 抱きたいだけなのに
 
スマヌ  ノエ ギョテ  ナジャドゥ
수 많은  너의 곁에    남자들    (Yeh eh Yeh eh)..
沢山の  君の 周りにいる 男たち
 
 ボヌ  チャガウ シソドゥ
날  보는   차가운    시선들   (Yeh e eh)..
僕を 見る  冷たい    視線
 
ダ  ジョリ   ガ   グニョヌ ネッ コニカ
다  저리   가    그녀는  내 꺼니까   (내 꺼니까)..
皆 あっちに 行けよ 彼女は  僕のものだから
 
ビキョ バ  グニョヌ ネ ヨジャヤ
비켜 봐  그녀는   내  여자야  (내 여자야)..
どけよ   彼女は  僕の 女さ
 
モドゥ ダ ジャ ドゥロ  オヌブト
모두 다  잘  들어   오늘부터 (오늘부터)..
みんな  よく 聞けよ  今日から
 
ナヌ ノエ  ナジャヤ ナジャヤ
나는  너의.. 남자야.. 남자야..
僕は  君の  男さ
 
 
 
 
 

          オジン ノマ  ガドゥケ
IN MY HEAD.. 오직  너만  가득해..
          ただ 君だけ いっぱいで
 
         オジ ノマ ギオケ
IN MY HEAD..오직  너만 기억해..
         ただ 君だけ 憶えてる
 
          ゴジチョロ
IN MY HEAD..  거짓말처럼..
           嘘みたいに
 
          ノッ プニヤ
IN MY HEAD.. 너 뿐이야..
         君だけなんだ
 
         ノッ プニヤ
IN MY HEAD..너 뿐이야..    IN MY HEAD..
         君だけなんだ
 
 
 
 
 
AYO AYO AYO..
Ooh Sing it to mt baby In my head right now..
AYO AYO AYO..
Ooh You'll be Screaming loud when it all goes down..
 
 
 
 
 
アム ゴット  ナエゲ アン ボイゴ
아무 것도  나에겐  안 보이고  (안 보이고)..
何も     僕には  見えなくて
 
ハナド  ナエゲ   アン ドゥリゴ
하나도 나에겐    안 들리고 (안 들리고)..
一つも  僕には    聞こえなくて
 
イサヘ    ガチャギ オジロウォ
이상해     갑자기  어지러워..
変なんだ   突然    くらくらして
 
ビトゥ  ビトゥ オットケ  オットケ
비틀   비틀..  어떡해..어떡해..
ふらふら        どうしよう
 
 
 
 
 

         ニガ  スム スィヌ
IN MY HEART..니가  숨을 쉬는데..
         君が  呼吸するのに
 
          ニガ  サゴ イ
IN MY HEART..니가   살고 있는데..
         君が   生きているのに
 
          ドゥグデヌ ゴ
IN MY HEART..두근대는    건..
           ときめくのは
 
          ノ  ハナヤ
IN MY HEART..너   하나야..
         君   一人さ
 
         ノ   ハナヤ 
IN MY HEART..너  하나야..   IN MY HEART..
         君  一人さ
 
 
 
 
 
 

         オジン ノマ ガドゥケ
IN MY HEAD..오직  너만  가득해..
         ただ 君だけ いっぱいで
 
         オジ ノマ ギオケ
IN MY HEAD..오직  너만  기억해..
         ただ 君だけ 憶えてる
 
          ゴジチョロ
IN MY HEAD..  거짓말처럼..
           嘘みたいに
 
         ノッ プニヤ
IN MY HEAD..너 뿐이야..
        君だけなんだ
 
         ノッ プニヤ
IN MY HEAD..너 뿐이야..    IN MY HEAD..
        君だけなんだ

« | HOME |  »
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。