FC2ブログ

You are not Logged in! Log in to check your messages.

Check todays hot topics

Search for Services:

Please Log in

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

遅れた告白 <H-SOUL > 歌詞訳

 

 

 

 


늦은 고백

遅れた告白



ヌジュン     ゴベク   ウェロウォド  モジョ   ソン   モ ネミジョ

늦은    고백  외로워도   먼저   손    못   내밀죠

遅れた  告白  寂しくても   先に   手を  差し出せないよ



チョ   ジュ カバ    グリジャチョロ  マジュ      ア モタジョ

상처    줄  까봐  그림자처럼   마주        앉지  못하죠

傷つけそうで         影のように   向かい合って  座れないんだよ



チャム  ス  オソ     ダン イラド     ハケ ハ ス イッケ

참을   수  없어   단 하루만이라도   함께  할  수  있게

耐えられないよ     たった 一日だけでも   一緒に いられるように



イ ヌジュ   ゴベグ    イ  ボチャ  ガス   ホラケジュギ  バレヨ

 이 늦은   고백을  이   벅찬    가슴   허락해주길  바래요

この 遅れた 告白を  この 溢れそうな 気持ちを   許してほしんだ



ブシネヨ     グデ(ウリ)   ダマ ガヌ ゴリョ

눈부시네요    그대(우린)  닮아 가는 걸요   (Feeling)

眩しいよ      君(僕たちは)  似ていくんだね



ダシ テオナ    マナド      ヤクソカケヨ (サラ

다시 태어나    만나도    약속 할께요 (사랑을)

生まれ変わって   出会っても   約束するよ  (愛を)  

 

 

                   ウェロウ テ

It’s when you alone    외로울   때              

                 寂しいとき



テヤボダ    ク   ネ  サラ    ガドゥ     チェウケヨ

태양보다   큰   내  사랑   가득      채울께요

太陽より  大きい 僕の 愛     いっぱいに   満たすから



スミ    モジュ ドゥタ ウミョ          ジウォボリ スノチョ

숨이  멎을   듯한    운명을      지워버릴  순 없죠

息が 止まりそうな        運命を  消してしまうことなんて出来ないよ



イジェ  マラネヨ      ナ   サラヘヨ

이젠   말하네요    난   사랑해요

今   告白するよ    僕は  愛してる



モジ シリョド  チュオギ デヨ    チャディチャ    イビョ マジョド

모진  시련도   추억이 되요   차디찬    이별 마저도

むごい 試練も  思い出になるよ  ひどく冷たい    別れでさえも



ジ マヨ     ネガ ミチョヨ       グ サラ ボネヨ

울지 마요     내가 미쳐요     그 사람   보내요

泣かないで    僕が気が変になるよ  彼を 送ってよ



ネ タシ ゴリョ 

내  탓인 걸요

僕のせいなんだ 



ジャン      マモテット   ヨギ   オ    ナ テムネ

진작      말 못했던    용기    없던   나 때문에

もう少し早く 言えなかった   勇気が  なかった   僕の せいで



ソヘヨ   サチョバッケ        ヌ ラゲ ハ  ナ

용서해요    상처밖에      눈물 나게   한   나

許してくれよ 傷つけてばかり    涙 出させた    僕 を  

 

          

                 ウェロウ テ

It’s when you alone    외로울 때             

                寂しいとき



ナ  ジョ  ボラゴ    ウェチヌ   ネ イェギ  ドゥリナヨ

나   좀   보라고   외치는   내  얘기  들리나요

僕を ちょっと 見てって   叫ぶ  僕の 言葉  聞こえる?



 

       チャマワット ナドゥ マ   ヨウォニ   イ   ソ

Kiss me  참아왔던   날들   만큼    영원히  이   손     

      耐えてきた   日々と 同じぐらい 永遠に  この 手を



ノッチ アヌケヨ    ヤソケヨ

놓지  않을께요   약속해요

放さないから      約束するよ



グデ  グリジャロ  サデド      テヤ ガリョド

그대  그림자로  산데도    태양을  가려도

 君の 影として  生きても   太陽を  遮っても



グデ   ネゲ   イッタミョ   ナ ド イサ  ゴプチェイガ アニヤ

그대  내게    있다면   나  더 이상   겁쟁이가 아니야

君が 僕の元に いてくれたら 僕は これ以上  臆病じゃないさ



サラヘヨ

사랑해요

 愛してる

COMMENT

ゆっくりと

satoさん アンニョン
オモオモ・・軽いとおっしゃてもインフルエンザですもの~体調は悪いでしょうに・・2曲目アップありがとうございます~

いい曲~こころが静まる感じ~
satoさんがおっしゃった通り ファニの奥深な声が懐かしく感じます~~
実は・・大阪ファンミで変身してしまったファニに(ごめんなさい古い話で・・)どうもなじめずにいた私・・今回まったく違和感がなく・・すっ~と あっ!ファニだ~と思えました~そのことが凄くうれしいんです・・(^^)

全快するまでは、ゆっくりと休養してくださいね(*・*)
       お大事に・・

2009.10.29| URL| yasu #- [編集]

yasuさん

いえいえ、本当にスッカリ体調いいんですよ。
インフルエンザの菌もごくごく微量だったし^^
それと絵文字の件ですが、どうも使えないままのようです。
でも私にとってはホッとする面もあったりして^^;
(絵文字を使いこなせないんで)

古い話、分かりますよ~!あのころは「お願いだから
前の顔のお面を付けて出てきて~」って思ったものです。

この曲の「It’s when you alone 외로울 때 ~」が好きなんですよ。一回目はソフトに、二回目は激しく歌う声がたまりません♪

2009.10.29| URL| satomihoko #4l9W.GfI [編集]

satomihokoさん
大変でしたね。
我が家の娘の今風邪をひいています
インフルでは、ありませんでした、
先生は自信満々に検査したら違ったみたいです。

この曲、聴くほどにファニの声が
心に響きます すてきです


訳詞ありがとうございます。

2009.10.29| URL| キャバプー #ZDjGOEHw [編集]

告白されたい~♡

satomihokoさん しんどかったのね~T。T
そんな中にも歌詞訳ありがとうございます。
ファニの伸びやかな歌声♪聴きながら、
読ませて貰えるって贅沢ぅ~~^^v
遅れても~こんな告白された~い♡

2009.10.29| URL| megufany #h/JUfqIE [編集]

今回のAlbum どの曲も大好きなんですが
いまいちばんよく聴いている曲です♪
歌詞をよんで泣きました(@_@。。

カッコいいダンス曲のファニも好き 
でもこんな風に優しく歌うファニ もっと好き❤

2009.10.29| URL| keiko3号 #- [編集]

わたしも・・・

この曲、大好きです。ふぁにの優しいのびやかな声。。。
何度も何度も聴きなおして・・・
なんだかすーっと優しさがしみ込んできて切なくなります。
ノリの良い曲も好きだけどこんなにしっとりとしているのも
うるうるしてきます。
そして最後に「愛してる」って私に告白???
もちろん私の返事も「愛してる❤」です。
 


2009.10.29| URL| keikoai #.pF2gSjU [編集]

いい声~♪

今はこの曲が一番好きです!
やさしく歌うファニの声がいい!

みなさん・・・怒らないでね(-"-;A
私的にはタイトル曲が一番・・・・です( ̄× ̄)アウッウ
ほかの曲の方が好きということですから

satoさんの体力がすごいのか インフル君が弱かったのか
すごい回復力だわ~@@




2009.10.29| URL| ゆきち #ncVW9ZjY [編集]

satoさん、
実は、ファニのCDまだ届いてなくって明日届く予定なの~
で、まだ全曲聞いてなかったんだけどこうして訳詩と一緒に聴くことができて感激~!!

しっとりと心にしみわたるいい曲~♪
訳詩コマウォ~


2009.10.29| URL| みこじゅん #89zBIK8s [編集]

この曲♪は イヤホンで聴くのがイチバン(^^♪

(우린) (Feeling) (사랑을) 

これが たまりましぇんヽ(^o^)丿

CDが届いたし! ステレオで聴く時も イヤホンかしらん~(笑)

全体的に 「~~~~~~~♪」 な伸び感が好きでしゅ。。
          ↑
             意味わかりませんかねっ? ^^;;

2009.10.29| URL| hansan #NCcnZXFM [編集]

キャバブーさん

お嬢さんの具合大丈夫ですか?
ウチの次女も検査は陰性でしたが
周りの状況からすると間違い無くインフルでしたから
もしかしたらインフルかも。
お大事に!

タイトル曲もいいけれど、私はこの曲が一番好きです^^

2009.10.30| URL| satomihoko #4l9W.GfI [編集]

megufanyさん

しんどい時ず~っとファニの声聴いてました^^
声に酔いしれてたからインフルのしんどさを感じなかったのかも。
It’s when you alone 외로울 때 ~~♪ののびのある声が
たまらくいいです!   

2009.10.30| URL| satomihoko #4l9W.GfI [編集]

keikoさん

この訳詞は私なりの解釈なので間違ってる可能性あり!
特に울지 마요  내가 미쳐요  그 사람 보내요
↑が自信ないんです。どうでしょう?

ファニの声に包まれてる感じが好きなのよね~♥

2009.10.30| URL| satomihoko #4l9W.GfI [編集]

keikoaiさん

優しい声がいいのよね~♪
じ~~~んときます。
タイトル曲のようなUPテンポの曲があるからこそ
この曲の良さがひきたつってこともあるんでしょうね。
しばらくファニの声に酔いしれてます♡

2009.10.30| URL| satomihoko #4l9W.GfI [編集]

ゆきちさん

そうなんだ~^^
タイトル曲、結構好きよ~
ただし衣装は・・・ね。
で、私もこの曲が一番好き!

自分でも回復力に驚いてるの。
でもね、主人が帰ってくるとしんどいフリしちゃう^^
お陰で夕飯の片付けしないで楽チン!

2009.10.30| URL| satomihoko #4l9W.GfI [編集]

みこじゅんさん

アバウト訳詞だから適当に流してね~

ファニOnlyのアルバムだから
ファニの声だけだって分かっているのに
ぶりゃんの声をつい期待してしまう自分がいます。。。

2009.10.30| URL| satomihoko #4l9W.GfI [編集]

hansanさん

「~~~~~~~♪」 !!
分かる分かる~!
ふわぁ~っ包み込まれるようでしょう?^^
伸ばしてる声の最初と最後でも
また違う味があって❤

2009.10.30| URL| satomihoko #4l9W.GfI [編集]

わたしも~

↑ あの部分 理解に苦しんで こんなかんじかなぁ~と^^;
その人なりの解釈でいいのではないかしら・・・
なぁ~んて わからないとこは適当に作っちゃってます
あはは ごめんなさい(^^ゞ 

2009.10.30| URL| keiko3号 #- [編集]

keikoさん

そうよね!それでいいのよね!!
と妙に納得^^
細かいところより曲のイメージが湧くような
歌詞訳を目指します♪な~んちゃって^^;

2009.10.31| URL| satomihoko #4l9W.GfI [編集]

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます

2009.11.02| | # [編集]

Re: タイトルなし

是非SS501の歌詞訳を挑戦してください!
歌詞訳すると。もっともっと好きになるから^^

2009.11.02| URL| satomihoko #- [編集]

管理者にだけ表示を許可する

TRACKBACK

トラックバックURL:

    (copyボタンはIEのみ有効です)
« | HOME |  »
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。